B. whereas common coordinated measures at Community level will be an important complement to the national strategies which Member States must adopt to honour their commitments under the Kyoto Protocol, in accordance with the agreement on the division of emission reductions, and help to ensure that reductions of greenhouse gas emissions are effected in a socially and economically efficient manner,
B. in der Erwägung, dass gemeinsame und koordinierte Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene eine wichtige Ergänzung der einzelstaatlichen Strategien wären, die die Mitgliedstaaten beschließen müssen, um ihren jeweiligen Verpflichtungen nach dem Kyoto-Protokoll entsprechend der Vereinbarung über die Verteilung der Emissionsreduzierungen nachzukommen sowie dazu beizutragen, dass die Verringerung der Treibhausgasemissionen auf sozioökonomisch zweckmäßiger Grundlage erfolgt,