Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Develop employee retention program
Develop employee retention programs
Develop retention programs for employees
Developing employee retention programs
EC limited period
EC transitional measures
EC transitional period
Endure sitting for long periods
Harness retraction strap
Keep concentration for long periods
Keep focused for extended periods
Maintain concentration for long periods
Preservation period for books and records
Preserve concentration for long periods
Retention period
Retention strap
Riser retention strap
Sit for long periods
Statutory retention period
Tolerate sitting for long periods
Transition period
Transitional period

Übersetzung für "retention period " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






statutory retention period | retention period

gesetzliche Aufbewahrungsfrist (1) | Aufbewahrungsfrist (2)


preservation period for books and records | retention period

Aufbewahrungsfristen


develop retention programs for employees | developing employee retention programs | develop employee retention program | develop employee retention programs

Programme zur Mitarbeiterbindung entwickeln


endure sitting for long periods | maintain suitable posture while sitting for long periods | sit for long periods | tolerate sitting for long periods

langes Sitzen vertragen


keep focused for extended periods | preserve concentration for long periods | keep concentration for long periods | maintain concentration for long periods

Konzentration über lange Zeiträume aufrechterhalten


transitional period (EU) [ EC limited period | EC transitional measures | EC transitional period | transition period (EU) ]

Übergangszeit (EU) [ EG-Übergangsmaßnahmen | EG-Übergangszeit | Übergangszeit EG ]


harness retraction strap | retention strap | riser retention strap

Rückhalteleine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
That retention period shall also apply to personal data kept in national files by the ADR entity or the ODR contact point which dealt with the dispute concerned, except if the procedural rules applied by the ADR entity or any specific provisions of national law provide for a longer retention period.

Diese Speicherfrist gilt auch für personenbezogene Daten, die in den nationalen Akten der AS-Stelle oder der OS-Kontaktstelle, die die Streitigkeit bearbeitet hat, erfasst wurden, es sei denn, in den von der AS-Stelle angewendeten Verfahrensregeln oder in besonderen nationalen Rechtsvorschriften ist eine längere Speicherfrist vorgesehen.


Thirdly, so far as concerns the data retention period, the directive imposes a period of at least six months, without making any distinction between the categories of data on the basis of the persons concerned or the possible usefulness of the data in relation to the objective pursued.

Drittens schreibt die Richtlinie eine Dauer der Vorratsspeicherung der Daten von mindestens sechs Monaten vor, ohne dass eine Unterscheidung zwischen den Datenkategorien anhand der betroffenen Personen oder nach Maßgabe des etwaigen Nutzens der Daten für das verfolgte Ziel getroffen wird.


It notes, inter alia, that the directive permits service providers to have regard to economic considerations when determining the level of security which they apply (particularly as regards the costs of implementing security measures) and that it does not ensure the irreversible destruction of the data at the end of their retention period.

Unter anderem gestattet sie es den Diensteanbietern, bei der Bestimmung des von ihnen angewandten Sicherheitsniveaus wirtschaftliche Erwägungen (insbesondere hinsichtlich der Kosten für die Durchführung der Sicherheitsmaßnahmen) zu berücksichtigen, und gewährleistet nicht, dass die Daten nach Ablauf ihrer Speicherungsfrist unwiderruflich vernichtet werden.


According to the dates of lodging the applications for the suckler cow premium within the period fixed by Spain, the retention period provided for in Article 111(2) of Regulation (EC) No 73/2009 may end at the earliest on 2 September 2014 and at the latest on 10 December 2014.

Je nach Datum der Beantragung der Mutterkuhprämie innerhalb des von Spanien festgelegten Zeitraums kann der Haltungszeitraum gemäß Artikel 111 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 frühestens am 2. September 2014 und spätestens am 10. Dezember 2014 enden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In order to make it possible for farmers breeding suckler cows located in the areas affected by the drought to continue to cope with their financial commitments without losing their right to receive the suckler cow premiums pursuant to Article 111 of Regulation (EC) No 73/2009, it is therefore appropriate to shorten the length of the retention period referred to in the second subparagraph of Article 111(2) of that Regulation as far as claim year 2014 is concerned.

Um es Betriebsinhabern in den von der Dürre betroffenen Gebieten, die Mutterkühe halten, zu ermöglichen, ihren finanziellen Verpflichtungen weiterhin nachzukommen, ohne ihren Anspruch auf Erhalt der Mutterkuhprämie gemäß Artikel 111 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 zu verlieren, ist es daher angebracht, den Haltungszeitraum gemäß Artikel 111 Absatz 2 Unterabsatz 2 der Verordnung für das Antragsjahr 2014 zu verkürzen.


This lasting situation leads to the depletion of pasture lands as well as to the scarcity and/or the weaker quality of available fodder, thus creating an extremely difficult economic situation for farmers, located in the areas affected by the drought, who maintain whole herds under extensive breeding systems and have to respect the retention period provided for in the second subparagraph of Article 111(2) of Regulation (EC) No 73/2009.

Diese anhaltende Situation führt zu einer Verringerung der Weideflächen sowie zu einer Verknappung und/oder geringeren Qualität des verfügbaren Futters, was wiederum die Betriebsinhaber in den von der Dürre betroffenen Gebieten in eine äußerst schwierige wirtschaftliche Lage bringt, die ganze Herden weiterhin in extensiven Haltungssystemen halten und den Haltungszeitraum gemäß Artikel 111 Absatz 2 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 einhalten müssen.


However, the Advocate General has not found, in the various views submitted to the Court of Justice defending the proportionality of the data retention period, any sufficient justification for not limiting the data retention period to be established by the Member States to less than one year.

Der Generalanwalt hat jedoch in den verschiedenen dem Gerichtshof vorgelegten Stellungnahmen, in denen die Verhältnismäßigkeit der Dauer der Vorratsdatenspeicherung verteidigt wird, keine hinreichende Rechtfertigung dafür gefunden, dass die von den Mitgliedstaaten festzulegende Frist für die Vorratsdatenspeicherung nicht innerhalb eines Rahmens von weniger als einem Jahr bleiben sollte.


We have agreed therefore to keep the 5 year retention period subject to a commitment to assess within three years of the start of the Agreement whether retention periods should be reduced.

Die EU hat daher vorerst eingewilligt, die Daten fünf Jahre lang aufzubewahren. Allerdings macht sie dies davon abhängig, dass innerhalb von drei Jahren ab Inkrafttreten des Abkommens überprüft wird, ob die Vorhaltezeit verkürzt werden sollte.


The Court observes that, prior to adoption of the directive, several Member States had introduced measures designed to impose obligations on service providers in regard to data retention and that those measures differed substantially, particularly in respect of the nature of the data retained and the respective retention periods.

Er weist darauf hin, dass mehrere Mitgliedstaaten vor dem Erlass der Richtlinie Maßnahmen erlassen haben, um Diensteanbietern Verpflichtungen hinsichtlich der Vorratsspeicherung von Daten aufzuerlegen, und dass diese Maßnahmen erhebliche Unterschiede aufwiesen, insbesondere hinsichtlich der Natur der gespeicherten Daten und ihrer Speicherungsfrist.


1. A Member State facing particular circumstances that warrant an extension for a limited period of the maximum retention period referred to in Article 6 may take the necessary measures.

(1) Ein Mitgliedstaat, in dem besondere Umstände die Verlängerung der maximalen Speicherungsfrist nach Artikel 6 für einen begrenzten Zeitraum rechtfertigen, kann die notwendigen Maßnahmen ergreifen.


w