I would like to thank the Commission because, as we, the Members of the European Parliament, experienced many times in the talks during the last round in Geneva, it conducted itself in a very balanced way right to the very end, and because the Commissioner, in her area of competence, showed not only the necessary flexibility but also great sympathy for the poorer developing countries, and this was constantly pointed out to us in the talks. To that extent, it was not the European Union that was exposed to public scorn this time, but other countries, which were actually much more difficult negotiating partners.
Ich möchte der Kommission einen Dank aussprechen, weil sie – wie wir, die Kollegen des Parlaments, auch bei den Gesprächen der letzte
n Runde in Genf es mehrfach erlebt haben – bis zur letzten Minute noch sehr ausgewogen verhandelt hat und auch die Kommissarin in ihrem Zuständigkeitsbereich nicht nur die notwendige Flexibilität, sondern auch großes Verständnis für die ärmeren Entwicklungsländer aufgebracht hat, was uns ja auch in Gesprächen immer wieder signalisiert wurde. Insofern war es ja dieses Mal nicht die Europäische Union, die am Pranger stand, sondern es waren andere Länder, die eigentlich erheblich schwierigere Verhandlungspartn
...[+++]er waren.