The joint recommendations submitted by the concerned Member States support the case for the de minimis exemption, due to the increased costs entailed in the management of unwanted catches, both on board (sorting and boxing, storage and conservation) and on land (transport and storage, conservation, marketing and processing or destruction as special waste), compared to the limited and sometimes inexistent economic profit that could be derived from those unwanted catches.
In ihren gemeinsamen Empfehlungen sprechen sich die betreffenden Mitgliedstaaten ebenfalls für die Ausnahmen wegen Geringfügigkeit aus, da der Umgang mit unerwünschten Fängen sowohl an Bord (Sortierung und Verpackung, Lagerung und Aufbewahrung) als auch an Land (Transport und Lagerung, Aufbewahrung, Vermarkung und Verarbeitung oder Beseitigung als Sondermüll) erhöhte Kosten nach sich zieht, weil mit diesen unerwünschten Fängen nur ein geringer oder mitunter gar kein wirtschaftlicher Gewinn erzielt werden kann.