Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capital company
Company with share capital
Corporate enterprise
Corporation
Investment company with fixed capital
Investment company with variable capital
Joint stock company
Registered company
SICAF
SICAV
State company with share capital

Übersetzung für "state company with share capital " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
state company with share capital

inländische Aktiengesellschaft


company with share capital [ joint stock company | registered company ]

Kapitalgesellschaft


capital company | company with share capital

Kapitalgesellschaft


company with share capital | corporate enterprise | corporation

Kapitalgesellschaft


investment company with fixed capital [ SICAF ]

Investmentgesellschaft mit festem Kapital [ SICAF ]


investment company with variable capital [ SICAV ]

Investmentgesellschaft mit variablem Kapital [ SICAV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 6 of the EDF statutes provides that the company's share capital, which was initially wholly owned by the state, is set at EUR 8,129 billion, divided into 1 625 800 000 shares of EUR 5 each.

Artikel 6 der Satzung der EDF sieht vor, dass das anfänglich vollständig vom Staat gehaltene Gesellschaftskapital auf den Betrag von 8,129 Mrd. EUR festgesetzt wurde, aufgeteilt in 1 625 800 000 Aktien zu jeweils 5 EUR.


Poland points out that the 2010 MEIP study showed that the investment by the two local authorities would be carried out on market terms (i.e. it would not represent State aid), increasing the company's share capital to PLN 6,05 million (around EUR 1,5 million).

Polen zufolge hat die MEIP-Studie 2010 gezeigt, dass die Investitionen der beiden Kommunalbehörden zu marktüblichen Bedingungen vorgenommen würden (und es sich folglich nicht um staatliche Beihilfen handelte); dadurch würden die Anteilseigner das Aktienkapital der Gesellschaft auf 6,05 Mio. PLN (ca. 1,5 Mio. EUR) aufstocken.


(1) The need for cooperation and consolidation between companies from different Member States and the difficulties encountered, at the legislative and administrative levels, by cross-border mergers of companies in the Community make it necessary, with a view to the completion and functioning of the single market, to lay down Community provisions to facilitate the carrying-out of cross-border mergers between various types of company with share capital ...[+++]governed by the laws of different Member States.

(1) Das Bedürfnis europäischer Kapitalgesellschaften nach Kooperation und Reorganisation sowie die rechtlichen und administrativen Schwierigkeiten, die eine Verschmelzung von Kapitalgesellschaften aus verschiedenen Mitgliedstaaten innerhalb der Gemeinschaft mit sich bringt, erfordern eine gemeinschaftsrechtliche Regelung, die eine Verschmelzung von Kapitalgesellschaften unterschiedlichen Rechts und unterschiedlicher Rechtsform erleichtert und auf diese Weise zur Vollendung und zum reibungslosen Funktionieren des Binnenmarkts beiträgt.


- 'cross-border merger' means a merger within the meaning of the first indent which involves companies with share capital formed in accordance with the law of a Member State and having their registered office, central administration or principal place of business within the Community, provided at least two of them are governed by the laws of different Member States;

– "grenzübergreifende Verschmelzung" eine Verschmelzung im Sinne des ersten Gedankenstrichs, an der Kapitalgesellschaften beteiligt sind, die nach dem Recht eines Mitgliedstaats gegründet worden sind und ihren satzungsmäßigen Sitz, ihre Hauptverwaltung oder ihre Hauptniederlassung in der Gemeinschaft haben, sofern mindestens zwei der Gesellschaften dem Recht verschiedener Mitgliedstaaten unterliegen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The aim of the directive is to close an important gap in company law by facilitating the merger of companies with share capital from different Member States.

Ziel der Richtlinie ist es, eine wichtige Lücke im Gesellschaftsrecht zu schließen, indem sie die Verschmelzung von Kapitalgesellschaften aus verschiedenen Mitgliedstaaten erleichtert.


4. Member States may decide not to apply this Directive to cross-border mergers involving a cooperative society even in the cases where the later would fall within the definition of 'company with share capital' as provided in paragraph 2, second indent.

4. Die Mitgliedstaaten können beschließen, diese Richtlinie nicht auf grenzüberschreitende Verschmelzungen anzuwenden, an denen eine Genossenschaft beteiligt ist; dies gilt auch dann, wenn diese Genossenschaft unter die Definition des Begriffs "Kapitalgesellschaft" gemäß Absatz 2 zweiter Gedankenstrich fällt.


Save as otherwise provided in this Directive, each company taking part in a cross-border merger shall be governed, as far as the merger formalities are concerned, by the provisions of national law to which it is subject that apply to mergers of this type of company with other companies with share capital subject to the same national law.

Sofern diese Richtlinie nicht etwas anderes bestimmt, unterliegt jede an einer grenzübergreifenden Verschmelzung beteiligte Gesellschaft im Hinblick auf den Verschmelzungsvorgang den Bestimmungen des für sie maßgebenden innerstaatlichen Rechts, die Verschmelzung dieses Gesellschaftstyps mit anderen Kapitalgesellschaften desselben innerstaatlichen Rechts regeln.


a company with share capital and having legal personality, possessing separate assets which alone serve to cover its debts and subject under the national law governing it to conditions concerning guarantees such as are provided for by Directive 68/151/EEC for the protection of the interests of members and others;

eine Gesellschaft, die Rechtspersönlichkeit besitzt und über gesondertes Gesellschaftskapital verfügt, das allein für die Verbindlichkeiten der Gesellschaft haftet, und die nach dem für sie maßgebenden innerstaatlichen Recht Schutzbestimmungen im Sinne der Richtlinie 68/151/EWG im Interesse der Gesellschafter sowie Dritter einhalten muss.


Also in 1997, the company's share capital was increased through an issue of new shares in order to reduce its debt burden.

Um die Schuldenlast zu verringern, wurde 1997 außerdem das Gesellschaftskapital des Unternehmens durch die Ausgabe neuer Aktien aufgestockt.


(13) The SE itself must take the form of a company with share capital, that being the form most suited, in terms of both financing and management, to the needs of a company carrying on business on a European scale.

(13) Die SE selbst muss eine Kapitalgesellschaft in Form einer Aktiengesellschaft sein, die sowohl von der Finanzierung als auch von der Geschäftsführung her am besten den Bedürfnissen der gemeinschaftsweit tätigen Unternehmen entspricht.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'state company with share capital' ->

Date index: 2023-07-02
w