Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coupling lever
Declutch
Disconnect
Disengage
Disengaging lever
Release
Release lever
To disengage the clutch
To disengage the coupling
To loosen the coupling
To release the coupling
To throw out of gear
Uncouple

Übersetzung für "to disengage the coupling " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
to disengage the coupling | to loosen the coupling | to release the coupling

die Kupplung lösen


declutch | disconnect | disengage | release | to disengage the clutch | to throw out of gear | uncouple

abschalten | auskuppeln | ausrücken | ausschalten | lösen


coupling lever | disengaging lever | release lever

Auslösehebel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Where appropriate the conditions referred to in point 4.2 shall include the technically permissible maximum mass at the coupling point of the towing vehicle, the maximum permissible mass of the coupling device, the mounting points of the coupling and the maximum permissible rear overhang of the coupling.

Zu den in Absatz 4.2. erwähnten Bedingungen gehören gegebenenfalls auch die technisch zulässige Stützlast am Kupplungspunkt des Kraftfahrzeugs, die höchstzulässige Masse der Kupplungseinrichtung, die Befestigungspunkte der Verbindungseinrichtung am Kraftfahrzeug und der höchstzulässige hintere Überhang der Verbindungseinrichtung.


coupling’ means a mechanical device including component items as defined in points 2.1 to 2.6 of Regulation No 55 of the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) — Uniform provisions concerning the approval of mechanical coupling components of combinations of vehicles and a close-coupling device as defined in point 2.1.1 of UNECE Regulation No 102 — Uniform provisions concerning the approval of I. A close-coupling device (CCD) II. Vehicles with regard to the fitting of an approved type of CCD

Verbindungseinrichtung“ bezeichnet eine mechanische Vorrichtung, die Bauteile enthält, die in den Absätzen 2.1 bis 2.6 der Regelung Nr. 55 der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa (UN/ECE) — Einheitliche Bedingungen für die Genehmigung von mechanischen Verbindungseinrichtungen für Fahrzeugkombinationen bestimmt sind, sowie eine Kurzkupplungseinrichtung gemäß Absatz 2.1.1 der UN/ECE-Regelung Nr. 102 — Einheitliche Bedingungen für die Genehmigung: I. einer Kurzkupplungseinrichtung II. von Fahrzeugen hinsichtlich des Anbaues eines genehmigten Typs einer Kurzkupplungseinrichtung


3.3. The manufacturer shall specify in the owner’s manual the technically permissible maximum mass at the coupling point, the mounting points of the coupling on the towing vehicle and the maximum permissible rear overhang for the coupling point.

3.3. Der Hersteller muss in der Betriebsanleitung die technisch zulässige Stützlast am Kupplungspunkt, die Befestigungspunkte der Verbindungseinrichtung am Zugfahrzeug sowie den höchstzulässigen hinteren Überhang des Kupplungspunkts angeben.


2.6. Mass of the vehicle with bodywork and, in the case of the towing vehicle of a category other than M, with coupling device, if fitted by the manufacturer, in running order, or mass of the chassis or chassis with cab, without bodywork and/or coupling device if the manufacturer does not fit the bodywork and/or coupling device (including liquids, tools, spare wheel, if fitted, and driver and, for buses and coaches, a crew member if there is a crew seat in the vehicle) (maximum and minimum for each variant): .

2.6. Masse des Fahrzeugs mit Aufbau und, im Fall eines Zugfahrzeugs einer anderen Klasse als M, mit Anhängevorrichtung, sofern vom Hersteller geliefert, in fahrbereitem Zustand oder Masse des Fahrgestells oder des Fahrgestells mit Führerhaus ohne Aufbau und/oder Anhängevorrichtung, wenn der Aufbau und/oder die Anhängevorrichtung nicht vom Hersteller geliefert wird (einschließlich Flüssigkeiten, Werkzeug, Ersatzrad (sofern vorhanden) und Fahrer und, für Kraftomnibusse, Masse des Mitglieds des Fahrpersonals, wenn das Fahrzeug über einen Sitz für das Fahrpersonal verfügt) (Größt- und Kleinstwert für jede Variante): .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mass of the vehicle with bodywork and, in the case of a towing vehicle of category other than M, with coupling device, if fitted by manufacturer, in running order, or mass of the chassis or chassis with cab, without bodywork and/or coupling device if the manufacturer does not fit the bodywork and/or coupling device (including liquids, tools, spare wheel, if fitted, and driver and, for buses and coaches, a crew member if there is a crew seat in the vehicle) (h) (maximum and minimum for each variant):

Masse des Fahrzeugs mit Aufbau und, bei Zugfahrzeugen einer anderen Klasse als M, mit Anhängevorrichtung, sofern vom Hersteller geliefert, in fahrbereitem Zustand oder Masse des Fahrgestells oder des Fahrgestells mit Führerhaus, ohne Aufbau und/oder Anhängevorrichtung, wenn der Aufbau und/oder die Anhängevorrichtung nicht vom Hersteller geliefert wird (einschließlich Flüssigkeiten, Werkzeug, Ersatzrad (sofern vorhanden) und Fahrer und, für Kraftomnibusse, Masse des Mitglieds des Fahrpersonals, wenn das Fahrzeug über einen Sitz für Fahrpersonal verfügt) (h) (Größt- und Kleinstwert für jede Variante):


It encourages both parties to continue their cooperation on the remaining steps to complete disengagement, including their close work with Quartet Special Envoy for Disengagement, James Wolfensohn, on the key areas that he has identified.

Sie fordert beide Seiten auf, ihre Zusammenarbeit bei den noch verbleibenden Schritten bis zum vollständigen Rückzug fortzusetzen; dazu gehört auch ihre enge Zusammenarbeit mit dem vom Quartett eingesetzten Sonderbeauftragten für den Rückzug, James Wolfensohn, in den von ihm genannten Schlüsselbereichen.


In support of disengagement and the peace process, the Commission is preparing a specific package to accompany disengagement.

Zur Unterstützung des Rückzugs und des Friedensprozesses bereitet die Kommission ein spezifisches Hilfepaket vor, das den Rückzug flankieren soll.


The European Union pays tribute to the courage of Prime Minister Sharon, and the Israeli Government, for implementing the disengagement plan, and to the Israeli security forces for their conduct.

Die Europäische Union würdigt den Mut von Premierminister Ariel Sharon und der israelischen Regierung, den Rückzugsplan umzusetzen, ebenso wie das Verhalten der israelischen Sicherheitskräfte.


“I am heartened by the manner in which the preliminary stages of disengagement from Gaza and Northern parts of the West Bank have taken place. I am conscious, however, that this is only the beginning, and the challenges that lie ahead are immense.

“Die Art und Weise, wie die ersten Phasen des Rückzugs aus dem Gazastreifen und Gebieten im Norden des Westjordanlandes vonstatten gegangen sind, gibt mir Mut.


The European Commission welcomes the Israeli disengagement from the Gaza Strip and Northern parts of the West Bank as a significant step towards implementing the Quartet Roadmap.

Die Europäische Kommission begrüßt den israelischen Rückzug aus dem Gazastreifen und aus einigen Gebieten im Norden des Westjordanlandes als bedeutenden Schritt zur Umsetzung des Friedensfahrplans (“Roadmap”) des Nahost-Quartetts.




Andere haben gesucht : coupling lever     declutch     disconnect     disengage     disengaging lever     release     release lever     to disengage the clutch     to disengage the coupling     to loosen the coupling     to release the coupling     to throw out of gear     uncouple     


datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'to disengage the coupling' ->

Date index: 2021-02-11
w