According to the evidence in the Commission's possession, Ajinomoto, Takeda, Cheil and Daesang operated a cartel for nine years until 1998 during which they agreed to fix "target" prices, implement concerted price increases, allocate customers, as well as exchange information on sales figures.
Nach den vorliegenden Beweismitteln betrieben Ajinomoto, Takeda, Cheil und Daesang über neun Jahre bis 1998 ein Kartell, mit dem sie Zielpreise festsetzten, abgestimmte Preiserhöhungen durchführten, Kunden zuteilten und Informationen über Absatzzahlen austauschten.