A. having regard to the strategic need to update the infrastructure of the Union and especially transport infrastructure and services and logistics – from large-scale networks such as TEN-T to specific ones such as ports and airports, logistics platforms and modal interchange platforms, and those related to urban transport (car parks, local railways, tramlines, underground systems, buses and local public transport services) – which, because of their huge financial dimension, place increasing pressure on Member States' budgets,
A. in Anbetracht der strategischen Notwendigkeit einer infrastrukturellen Anpassung der Union und insbesondere der Infrastrukturen und der Verkehrs- und Logistikdienste - sowohl Verkehrsdienste mit großräumigen Netzen wie die TEN-T als auch punktuelle Dienste wie Häfen und Flughäfen, Plattformen für Logistik und intermodalen Handel und jene in Verbindung mit dem öffentlichen Nahverkehr (Parkhäuser, regionale Eisenbahn, Stadtbahn, U-Bahn, Autobuslinien und öffentlicher Personennahverkehr) -, die aufgrund des gewaltigen finanziellen Umfangs eine zunehmende Belastung für die Haushalte der Mitgliedstaaten darstellen,