1. Notes that the Treaty of Nice removes the last remaining formal obstacle to enlargement and reaffirms the strategic importance of EU enlargement as a step towards the unification of Europe and as a factor of peace and progress; realises that the Treaty has made improvements in certain areas but considers that a Union of 27 or more Member States requires more thoroughgoing reforms in order to guarantee democracy, effectiveness, transparency, clarity and governability;
1. stellt fest, dass durch den Vertrag von Nizza das letzte formelle Hindernis für die Erweiterung wegfällt und die strategische Bedeutung der Erweiterung auf dem Weg der Einigung Europas als Faktor für Frieden und Fortschritt vorgibt; ist sich der Verbesserungen bewusst, die der Vertrag von Nizza in einigen Punkten bewirkt, vertritt jedoch die Auffassung, dass eine Union von 27 oder mehr Mitgliedstaaten tiefer gehende Reformen braucht, damit Demokratie, Funktionsfähigkeit, Transparenz, Klarheit und Regierbarkeit gewährleistet sind;