Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advanced Level
Baccalaureate
Certificate of proficiency
Diploma
Doctor's certificate
Doctor's line
Doctor's note
European baccalaureate
General Certificate of Secondary Education
Medical certificate
School and training certificates
University certificate of doctor
University degree
University diploma of doctor of medicine

Übersetzung für "university certificate doctor " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
university certificate of doctor

Universitätsabschlußzeugnis eines Doktors der Medizin


medical certificate | doctor's certificate | doctor's note | doctor's line

ärztliches Zeugnis (1) | Arztzeugnis (2)


doctor's certificate | medical certificate

ärztliche Bescheinigung | ärztliches Attest | ärztliches Zeugnis


diploma [ Advanced Level | baccalaureate | certificate of proficiency | European baccalaureate | General Certificate of Secondary Education | university degree | School and training certificates(ECLAS) ]

schulischer Abschluss [ Abitur | akademischer Grad | Befähigungsnachweis | Diplom | Hochschulreife | Reifeprüfung | schulischer Abschluß | Studienabschluss | Universitätsdiplom | Zeugnis ]


university diploma of doctor of medicine

Universitätsdiplom eines Doktors der Medizin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Each Member State shall recognise evidence of formal qualifications as a doctor issued in Spain to professionals who began their university medical training between 1 January 1986 and 31 December 1997, accompanied by a certificate issued by the Spanish competent authorities.

(4) Jeder Mitgliedstaat erkennt die Ausbildungsnachweise von Ärzten an, die in Spanien Berufsangehörigen ausgestellt wurden, die ihre ärztliche Universitätsausbildung zwischen dem 1. Januar 1986 und dem 31. Dezember 1997 begonnen haben, sofern eine diesbezügliche Bescheinigung der zuständigen spanischen Behörden beigefügt ist.


4. Each Member State shall recognise evidence of formal qualifications as a doctor issued in Spain to professionals who began their university medical training between 1 January 1986 and 31 December 1997, accompanied by a certificate issued by the Spanish competent authorities.

4. Jeder Mitgliedstaat erkennt die Ausbildungsnachweise von Ärzten an, die in Spanien Berufsangehörigen ausgestellt wurden, die ihre ärztliche Universitätsausbildung zwischen dem 1. Januar 1986 und dem 31. Dezember 1997 begonnen haben, sofern eine diesbezügliche Bescheinigung der zuständigen spanischen Behörden beigefügt ist.


4. Each Member State shall recognise evidence of formal qualifications as a doctor issued in Spain to professionals who began their university medical training between 1 January 1986 and 31 December 1997, accompanied by a certificate issued by the Spanish competent authorities.

(4) Jeder Mitgliedstaat erkennt die Ausbildungsnachweise von Ärzten an, die in Spanien Berufsangehörigen ausgestellt wurden, die ihre ärztliche Universitätsausbildung zwischen dem 1. Januar 1986 und dem 31. Dezember 1997 begonnen haben, sofern eine diesbezügliche Bescheinigung der zuständigen spanischen Behörden beigefügt ist.


2. Each Member State shall recognise evidence of formal qualifications as a doctor issued in Italy to persons who began their university medical training after 28 January 1980 and no later than 31 December 1984, accompanied by a certificate issued by the competent Italian authorities.

(2) Jeder Mitgliedstaat erkennt die Ausbildungsnachweise des Arztes an, die in Italien Personen ausgestellt wurden, die ihre Universitätsausbildung nach dem 28. Januar 1980, spätestens jedoch am 31. Dezember 1984 begonnen haben, sofern eine diesbezügliche Bescheinigung der zuständigen italienischen Behörden beigefügt ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
" UNIVERSITAIR GETUIGSCHRIFT VAN ARTS " ( UNIVERSITY CERTIFICATE OF DOCTOR ) ;

" UNIVERSITAIR GETUIGSCHRIFT VAN ARTS " ( DAS UNIVERSITÄTSABSCHLUSSZEUGNIS EINES DOKTORS DER MEDIZIN ) ;


" BEVIS FOR BESTAAET LAEGEVIDENSKABELIG EMBEDSEKSAMEN " ( DIPLOMA OF DOCTOR OF MEDICINE REQUIRED BY LAW ) AWARDED BY A UNIVERSITY FACULTY OF MEDICINE AND " DOKUMENTATION FOR GENNEMFOERT PRAKTISK UDDANNELSE " ( CERTIFICATE OF PRACTICAL TRAINING ISSUED BY THE COMPETENT AUTHORITIES OF THE HEALTH SERVICE ) ;

" BEVIS FOR BESTAÄT LAEGEVIDENSKABELIG EMBEDSEKSAMEN " ( ZEUGNIS ÜBER DAS ÄRZTLICHE STAATSEXAMEN ) , AUSGESTELLT VON DER MEDIZINISCHEN FAKULTÄT EINER UNIVERSITÄT , SOWIE DIE " DOKUMENTATION FOR GENNEMFÖRT PRAKTISK UDDANNELSE " ( BESCHEINIGUNG ÜBER EINE ABGESCHLOSSENE PRAKTISCHE AUSBILDUNG ) , AUSGESTELLT VON DER GESUNDHEITSBEHÖRDE ;




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'university certificate doctor' ->

Date index: 2023-10-28
w