F. whereas Libya continues to be embroiled in violence, multiple armed conflicts, low‑intensity warfare and war by proxy, which are affecting several regions and contributing to a general breakdown of law and order; whereas violations of international human rights and humanitarian law, widespread abuses, such as summary executions and other killings, arbitrary detention, torture and other cruel, inhuman or degrading treatment, continue to be committed and can only delay the implementation of the agreement and undermine democratic transition;
F. in der Erwägung, dass in Libyen weiterhin Gewalt herrscht und mehrere bewaffnete Konflikte, Kriege geringer Intensität sowie Stellvertreterkriege geführt werden, die zahlreiche Regionen betreffen und zu einem allgemeinen Zusammenbruch von Recht und Ordnung beitragen; in der Erwägung, dass weiterhin gegen die internationalen Menschenrechtsnormen und das humanitäre Vö
lkerrecht verstoßen wird, Rechtsverletzungen im großen Stil wie Hinrichtungen ohne ordentliches Gerichtsverfahren und sonstigen Tötungen verübt werden, willkürliche Verhaftungen durchgeführt werden und Folter sowie sonstige Formen der grausamen, unmenschlichen oder erniedr
...[+++]igenden Behandlung angewandt werden, und in der Erwägung, dass sich die Umsetzung des Abkommens dadurch verzögert und der demokratische Übergang untergraben wird;