I also believe – but I see that my ten minutes are up, though you’re still here – that it would not go amiss to mention not just Europe’s mistakes, of which there are enough to keep us going all evening, but also the successes of the European Union and European integration; the fact that we have managed to transform Europe from a continent of turmoil, a continent twice ravaged by war in the twentieth century, into a place of lasting peace is a remarkable achievement. My father, you kno
w, was a soldier in World War II – a German soldier, because after the Wehrmacht had invaded Luxembourg, Hitler decreed, probably because he didn’t have t
...[+++]oo much confidence in the Germans, that all Luxembourgers born between 1920 und 1927 had to enlist in the German army.Im Übrigen bin ich der Meinung, - aber die zehn Minuten sind schon um, aber Sie sind immer noch da – dass es uns gut zu Gesicht stünde, nicht nur über die europäischen Fehlleistungen zu reden, davon gibt es wahrlich genug, das ist ein abendfüllendes Programm, sondern auch über die Erfolge der Europäischen Union und der Europäischen Integration zu reden; dass wir es auf diesem so geplagten Kontinent, diesem zwei Mal aufgewühlten Kontinent im 20. Jahrhundert, geschafft haben, aus Europa, einen dauerhaften Ort des Friedens zu machen, ist eine unwahrschein
liche Leistung. Wissen Sie, mein Vater war Soldat im 2. Weltkrieg – deutscher Soldat,
...[+++]weil die Wehrmacht Luxemburg überfallen hat, und Hitler verfügt hat, wahrscheinlich weil er den Deutschen nicht sehr viel zutraute, dass alle Luxemburger, zwischen '20 und '27 geboren, in die Wehrmacht einzutreten hatten.