Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès au réseau
Accès au réseau ferroviaire
Accès au réseau ferré
Accès par le réseau ferré
Agente de manœuvre du réseau ferré
Aiguilleur du réseau ferré
Aiguilleuse du réseau ferré
Responsable de circulation du réseau ferroviaire
Répartiteur du réseau ferroviaire
Réseau d'accès
Réseau d'accès local
Réseau ferroviaire de banlieue
Réseau ferré de banlieue
Voies de comm. ferr. efficaces

Übersetzung für "Accès au réseau ferré " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


agente de manœuvre du réseau ferré | opérateur de manœuvre du réseau ferré/opératrice de manœuvre du réseau ferré | agent de manoeuvre du réseau ferré/agente de manoeuvre du réseau ferré | opérateur triage du réseau ferré/opératrice triage du réseau ferré

Rangierbegleiter | Rangiererin | Rangierer/Rangiererin | Rangierführerin


aiguilleuse du réseau ferré | aiguilleur du réseau ferré | aiguilleur du réseau ferré/aiguilleuse du réseau ferré

Weichensteller | Weichenwärterin | Weichenwärter | Weichenwärter/Weichenwärterin


opérateur de circulation du réseau ferroviaire/opératrice de circulation du réseau ferroviaire | répartiteur du réseau ferroviaire | régulateur du réseau ferré/régulatrice du réseau ferré | responsable de circulation du réseau ferroviaire

Fahrdienstleiterin | Fahrdienstleiter | Fahrdienstleiter/Fahrdienstleiterin


réseau ferré construire un réseau ferré voies de communications ferroviaires | voies de comm. ferr. efficaces(leistungsfähig)

Eisenbahnnetz




réseau ferré de banlieue | réseau ferroviaire de banlieue

Nahverkehrs-Eisenbahnnetz


accès au réseau ferroviaire (1) | accès au réseau (2)

Netzzugang (1) | Zugang zu den Eisenbahnstrecken (2) | Schienennetzzugang (3)




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces nouvelles dispositions donnent aux Etats membres quatre choix dans la manière de fixer les tarifs en matière d'accès au réseau et de services d'ajustement : l'autorité de régulation nationale fixe les tarifs, elle établit la méthode, elle approuve les tarifs ou elle approuve la méthode.

Diese neuen Bestimmungen verleihen den Mitgliedstaaten vier Möglichkeiten zur Festlegung der Tarife für den Netzzugang und Anpassungsdienste; die nationale Regulierungsbehörde legt die Tarife fest, sie legt die Methode fest, sie genehmigt die Tarife oder sie genehmigt die Methode.


Le grief selon lequel les dispositions attaquées permettent aux gestionnaires d'interrompre l'accès au réseau à tout moment et sans justification procède d'une lecture erronée de l'article 25decies, § 4, du décret « électricité », inséré par l'article 27 du décret attaqué, qui n'autorise la limitation de la capacité contractuelle d'injection au réseau qu'« en cas de congestion » et ce « afin de garantir la sécurité du réseau ».

Der Beschwerdegrund, wonach die angefochtenen Bestimmungen es den Betreibern ermöglichen würden, den Netzzugang zu jedem Zeitpunkt und ohne Rechtfertigung zu unterbrechen, ergibt sich aus einer falschen Lesart von Artikel 25decies § 4 des Elektrizitätsdekrets, eingefügt durch Artikel 27 des angefochtenen Dekrets, der eine Begrenzung der vertraglichen Einspeisungskapazität nur « im Falle von Engpässen » « zwecks der Gewährleistung der Netzsicherheit » ermöglicht.


En ce que le moyen est pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, l'article 28, 5° du décret du 11 avril 2014, insérant à l'article 26 du décret « électricité » un paragraphe 2bis qui n'est pas attaqué, assure une priorité d'accès au réseau dans le chef des producteurs d'électricité verte.

Insofern der Klagegrund aus dem Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung abgeleitet ist, gewährleistet Artikel 28 Nr. 5 des Dekrets vom 11. April 2014, der in Artikel 26 des Elektrizitätsdekrets einen Paragraphen 2bis einfügt, der nicht bestritten wird, einen vorrangigen Netzzugang für die Grünstromerzeuger.


En l'occurrence, il n'est pas établi que les dispositions attaquées rendraient impossible ou exagérément difficile l'exercice par l'autorité fédérale de sa compétence en matière d'énergie et en particulier de sa compétence pour régler la flexibilité commerciale d'accès au réseau, laquelle, comme il est dit en B.5.4, n'entre pas dans le champ d'application des dispositions attaquées.

Im vorliegenden Fall ist nicht erwiesen, dass die angefochtenen Bestimmungen die Ausübung der eigenen Zuständigkeit der Föderalbehörde im Bereich der Energie und insbesondere ihrer Zuständigkeit, die kommerzielle Flexibilität in Bezug auf den Netzzugang zu regeln, die - wie in B.5.4 dargelegt wurde - nicht in den Anwendungsbereich der angefochtenen Bestimmungen fällt, unmöglich machen oder in übertriebenem Maße erschweren würden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l'article 9.2 de la directive ' service universel ' prévoit effectivement une possibilité de formules tarifaires spécifiques pour les prestations strictement énumérées aux articles 4, 5 et 6 de la même directive (qui ne visent pas la téléphonie mobile, ni les services Internet), son article 9.3 est formulé de manière beaucoup plus souple, en prévoyant la possibilité pour les Etats membres de ' veiller à ce qu'une aide soit apportée aux consommateurs recensés comme ayant de faibles revenus ou des besoins sociaux spécifiques ', et ce sans plus lier la prestation de cette ' aide ' à l'une des composantes du service universel énumérées à l'article 4 de la directive (accès au réseau ...[+++], service de téléphonie fixe, cabines publiques, annuaires et renseignements téléphoniques).

Obwohl Artikel 9 Absatz 2 der Universaldienstrichtlinie in der Tat die Möglichkeit spezifischer Tarifbündel für die Dienste vorsieht, die in den Artikeln 4, 5 und 6 derselben Richtlinie (die weder die Mobiltelefonie, noch das Internet betreffen) erschöpfend aufgelistet sind, ist deren Artikel 9 Absatz 3 viel flexibler formuliert, indem den Mitgliedsstaaten die Möglichkeit geboten wird, ' dafür Sorge [zu] tragen, dass diejenigen Verbraucher unterstützt werden, die über niedrige Einkommen verfügen oder besondere soziale Bedürfnisse haben ', und dies ohne dass diese Unterstützung mit einer der Komponenten des Universaldienstes, die in Artikel 4 der Richtlinie aufgelistet sind (Zugang zum Netzwerk, Zugang an ei ...[+++]


Il s’avère que le document de référence du réseau ferré français contenant l’ensemble des informations nécessaires à l’exercice des droits d’accès à ce réseau pour 2011 et 2012 ne prévoit qu’une tarification spécifique applicable à la redevance de réservation des sillons fret à condition que la longueur totale soit supérieure à 300 km et que la vitesse soit supérieure à 70 km/h.

Die Nutzungsbedingungen für das französische Schienennetz, die sämtliche für die Ausübung der Rechte auf Zugang zu diesem Netz für die Jahre 2011 und 2012 notwendigen Informationen enthalten, sehen lediglich eine besondere Regelung für das Entgelt vor, das für die Bestellung von Güterverkehrstrassen gilt, deren Gesamtlänge mehr als 300 km und Geschwindigkeit mehr als 70 km/h beträgt.


Il s'agit là d'une condition essentielle si l'on veut éviter les conflits d'intérêts et offrir à toutes les entreprises un accès non discriminatoire au réseau ferré.

Dies ist wichtig, um potenzielle Interessenkonflikte aus dem Weg zu räumen und allen Unternehmen diskriminierungsfrei Zugang zu den Gleisen zu gewähren.


L’achèvement de la liaison ferroviaire avec Brussels Airport renforce encore le réseau ferré européen à grande vitesse et la création d’un réseau ferroviaire interopérable et continu.

Mit der neuen Bahnanbindung wird das Netz europäischer Hochgeschwindigkeitsstrecken weiter verbessert und ein interoperables durchgehendes Schienennetz geschaffen.


M. Philippe de Fontaine Vive, Vice-Président de la Banque européenne d’investissement (BEI) et responsable de la FEMIP a signé, le 10 décembre 2010 à Tunis, un accord de prêt d’un montant de 119 millions d’EUR pour la réalisation du nouveau réseau ferré suburbain de Tunis avec la Société Réseau Ferroviaire de Tunis, réprésentée par M. Kamel Ben Amor, Président-Directeur Général, et en présence de MM. Mohamed Nouri Jouini, Ministre du Développement et de la Coopération Internationale, de la soc ...[+++]

Philippe de Fontaine Vive, Vizepräsident der Europäischen Investitionsbank (EIB) und verantwortlich für die FEMIP, unterzeichnete am 10. Dezember 2010 in Tunis mit der Société Réseau Ferroviaire de Tunis, vertreten durch Kamel Ben Amor, Président-Directeur Général, einen Finanzierungsvertrag über 119 Mio EUR für das neue Vorort-Bahnnetz in Tunis. Anwesend waren auch Mohamed Nouri Jouini, Minister für Entwicklung und internationale Zusammenarbeit, Dov Zerah, Directeur Général der Agence Française de Développement, sowie Wolfgang Reuß, ...[+++]


Le développement du réseau ferré du Pays de Galles du Nord et les voies d'accès aux sites industriels ainsi que les attractions touristiques peuvent être pris en considération pour un financement; * des mesures de soutien des entreprises, par exemple, le soutien à la création et à la croissance des PME dans le secteur du tourisme, l'amélioration de l'accès des PME aux capitaux à risque et la promotion des activités de commercialisation et d'exportation; - 2 - * des travaux d'aménagement de l ...[+++]

Der Ausbau des Eisenbahnnetzes in Nordwales und eine verbesserte Verkehrsanbindung von Industriegebieten und Sehenwuerdigkeiten koennen ebenfalls fuer eine Foerderung in Betracht gezogen werden; * Massnahmen zur Unternehmensfoerderung wie Unterstuetzung bei der Gruendung und der Vergroesserung von KMU im Fremdenverkehrssektor, verbesserter Zugang zu Risiko-Kapital fuer KMU und Foerderung von Marketing und Ausfuhr; * Umweltsanierungsarbeiten zur Verbesserung des Images der Region, u. a. Arbeiten entlang dem Llangollen-Kanal und Begruenen des Hafenviertels in Cardiff und des Gelaendes am Rande von Zufahrtstrassen zu den Taelern; - 2 - * ...[+++]


w