Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte CE
Acte communautaire
Acte de l'UE
Acte de l'Union européenne
Acte de ratification
Acte juridique communautaire
Acte juridique de l'UE
Acte juridique de l'Union européenne
Agent de codage des actes médicaux
Agente de codage des actes médicaux
Conclusion d'accord
Instrument de ratification
Pouvoir de ratification
Ratification d'accord
Ratification d'un acte juridique annulable
Ratification des Actes de l'UPU

Übersetzung für "Acte de ratification " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
acte de ratification | instrument de ratification

Ratifikationsurkunde | Ratifizierungsurkunde


ratification des Actes de l'UPU

Ratifizierung der Verträge des WPV


ratification des Actes de l'UPU

Ratifikation der Urkunden des WPV | Ratifikation der Verträge des WPV | Ratifizierung der Urkunden des WPV | Ratifizierung der Verträge des WPV


ratification d'un acte juridique annulable

Bestätigung des anfechtbaren Rechtsgeschäfts


Arrêté fédéral concernant la ratification de trois actes révisés, intervenus entre les pays appartenant à l'Union internationale pour la protection de la propriété industrielle

Bundesbeschluss betreffend die Ratifikation dreier revidierter Vereinbarung zwischen den Ländern des internationalen Verbandes zum Schutze des gewerblichen Eigentums


Ratification d'une convention ainsi que de l'amendement d'une convention et adhésion à deux protocoles de révision de l'ONU visant à combattre les actes terroristes contre la sécurité nucléaire et maritime

Ratifikation eines Übereinkommens und der Änderung eines Übereinkommens sowie Beitritt zu zwei Änderungsprotokollen der UNO zur Bekämpfung terroristischer Handlungen gegen die nukleare und maritime Sicherheit




ratification d'accord [ conclusion d'accord ]

Ratifizierung eines Abkommens [ Abschluss eines Abkommens | Erneuerung eines Abkommens ]


acte de l'UE [ acte CE | acte communautaire | acte de l'Union européenne | acte juridique communautaire | acte juridique de l'UE | acte juridique de l'Union européenne ]

Rechtsakt der EU [ Rechtsakt der Europäischen Union | Rechtsakt der Gemeinschaft | Rechtsakt EG ]


agent de codage des actes médicaux | agent de codage des actes médicaux/agente de codage des actes médicaux | agente de codage des actes médicaux

Klinische Kodiererin | Klinischer Kodierer | Klinische Kodierfachkraft | Klinischer Kodierer/Klinische Kodiererin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- signature de la convention annuelle de financement 2001 (19 mars 2002) et ratification de celle-ci par l'Assemblée nationale : publication de l'acte de ratification de la convention annuelle de financement 2001 (Ur. l. RS Accords internationaux n° 16/02).

- Unterzeichnung der jährlichen Finanzierungsvereinbarung 2001 (19. März 2002) und deren Ratifizierung durch die Nationalversammlung - Veröffentlichung der Akte über die Ratifizierung der jährlichen Finanzierungsvereinbarung 2001 (Ur. l. RS International Agreements Nr. 16/02).


La Commission salue la notification par la Suisse à l'Union européenne, à la date du 16 décembre 2016, de l'acte de ratification du protocole d'adhésion de la Croatie à l'accord sur la libre circulation des personnes.

Die Kommission begrüßt, dass die Schweiz der Europäischen Union am 16. Dezember 2016 die Urkunde zur Ratifizierung des Protokolls über den Beitritt Kroatiens zum Abkommen über die Freizügigkeit notifiziert hat.


Suite à la décision du Conseil européen de Copenhague de 2002, autorisant les dix nouveaux États membres ( Chypre, République tchèque, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Malte, Pologne, République slovaque et Slovénie ) à adhérer à l’UE le 1er mai 2004, le traité d’adhésion et l’acte d’adhésion ont été signés à Athènes le 16 avril 2003 et présentés pour ratification aux États membres actuels et adhérents, conformément aux procédures de ratification nationales de chaque État.

Nach der Entscheidung des Europäischen Rates von Kopenhagen 2002 über den Beitritt der zehn neuen Mitgliedstaaten zum 1. Mai 2004 wurden der Beitrittsvertrag und die Beitrittsakte am 16. April 2003 unterzeichnet und den Mitgliedsländern sowie den Beitrittskandidaten zur Ratifizierung gemäß den einzelstaatlichen Ratifizierungsverfahren vorgelegt.


Il en résulte que, comme la Cour l'a rappelé dans les arrêts n144/2012 du 22 novembre 2012 et 29/2014 du 13 février 2014, elle n'est pas compétente pour exercer un contrôle exhaustif, quant au fond et à la procédure, des actes qui précèdent la ratification ou l'adoption d'une loi, même à l'égard des règles de droit international et européen contenues dans les Conventions d'Espoo et d'Aarhus ou dans les directives 2011/92/UE et 92/43/CEE et 2009/147/CE.

Folglich ist der Gerichtshof, wie er in den Entscheiden Nrn. 144/2012 vom 22. November 2012 und 29/2014 vom 13. Februar 2014 in Erinnerung gerufen hat, nicht befugt, eine erschöpfende materielle und formelle Prüfung der Handlungen durchzuführen, die der Sanktionierung oder der Annahme eines Gesetzes vorangegangen sind, selbst hinsichtlich der Regeln des internationalen und europäischen Rechts, die in den Übereinkommen von Espoo und von Aarhus oder in den Richtlinien 2011/92/EU, 92/43/EWG und 2009/147/EG enthalten sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. salue la ratification simultanée de l'AA/ALEAC par le Parlement ukrainien et le Parlement européen; estime qu'il s'agit d'une étape importante qui montre l'engagement des deux parties en faveur de sa bonne mise en œuvre; prend acte du report possible de la mise en œuvre provisoire de l'ALEAC UE-Ukraine jusqu'au 31 décembre 2015, qui sera remplacée par la prolongation de mesures commerciales unilatérales représentant de facto une mise en œuvre asymétrique de l'accord; déplore les mesures extraordinaires et le niveau des pressions ...[+++]

7. begrüßt, dass das Assoziierungsabkommen und das vertiefte und umfassende Freihandelsabkommen von der Werchowna Rada und dem Europäischen Parlament zeitgleich ratifiziert worden sind; erachtet diesen Schritt als wichtig und als Beleg für das Engagement beider Seiten für die erfolgreiche Umsetzung der Abkommen; nimmt zur Kenntnis, dass die mögliche Verschiebung der provisorischen Umsetzung des vertieften und umfassenden Freihandelsabkommens zwischen der EU und der Ukraine bis zum 31. Dezember 2015 mit der Verlängerung der Geltungsdauer der einseitigen Handelsmaßnahmen einhergeht, was de facto ...[+++]


Dans le cas où le secrétaire général est désigné comme dépositaire d'un accord conclu entre l'Union ou la Communauté européenne de l'énergie atomique et un ou plusieurs États ou organisations internationales, les actes de ratification, d'acceptation ou d'approbation de ces accords sont déposés au siège du Conseil.

Wird der Generalsekretär für ein zwischen der Union oder der Europäischen Atomgemeinschaft und einem oder mehreren Staaten oder internationalen Organisationen geschlossenes Abkommen als Verwahrer benannt, so werden die Ratifikations-, Annahme- bzw. Genehmigungsurkunden zu diesen Abkommen am Sitz des Rates hinterlegt.


Il est d’autant plus important que le Conseil soumette l’acte de ratification à l’ONU pour la Journée internationale des Personnes handicapées de cette année au plus tard.

Umso wichtiger ist es, dass der Rat spätestens bis zum diesjährigen Internationalen Tag der behinderten Menschen die Ratifizierungsurkunde bei der UN hinterlegt.


Je suis convaincu que l'acte de ratification du traité de Lisbonne ne fait pas le moindre doute en Slovaquie.

Ich bin überzeugt, dass die Ratifizierung des Vertrages in der Slowakei ebenfalls unproblematisch verlaufen wird.


L’Union européenne ne sera liée par ces accords qu’à la suite de l’échange des actes législatifs avec les États-Unis d’Amérique, lequel n’aura lieu qu’après que le Conseil aura pris une seconde décision autorisant la présidence à procéder à l’échange des actes de ratification avec les États-Unis d’Amérique.

Die Europäische Union wird erst nach einem Austausch der entsprechenden Urkunden mit den Vereinigten Staaten von Amerika gebunden sein, der folglich nur stattfinden wird, nachdem der Rat einen zweiten Beschluss gefasst hat, der den Ratsvorsitz ermächtigt, mit den Vereinigten Staaten von Amerika die Ratifizierungsurkunden auszutauschen.


Cette entrée en vigueur dépend en grande partie de l'Union européenne, car trente actes de ratification sont nécessaires et ceux de l'Union européenne et des États membres ainsi que des pays associés sont d'une importance capitale pour atteindre ce nombre.

Das Inkrafttreten der Verträge hängt größtenteils von der Europäischen Union ab, weil dafür dreißig Ratifizierungsrechtsakte nötig sind und die von der Europäischen Union und den Mitgliedstaaten sowie den assoziierten Staaten unterzeichneten Rechtsakte enorm wichtig sind, um diese Zahl zu erreichen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Acte de ratification ->

Date index: 2023-05-06
w