Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité bénévole
Activité non rémunérée
Activités bénévoles d'utilité publique
Agence bénévole
Animateur - activités de plein air
Animatrice - activités de plein air
Bénévole
Bénévole international
Monitrice d'activités de plein air
Organisation bénévole
Organisme bénévole
Parc artisanal
Parc commercial
Parc d'activités commerciales
Parc d'activités industrielles
Parc d'entreprises
Parc d’activités économiques
Parc industriel
Peace corps
Travail bénévole
Travail non rémunéré
Travail volontaire
Volontaire de la paix
Volontaire du progrès
Volontaire international
Zone industriel
Zoning

Übersetzung für "Activité bénévole " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
activité bénévole | travail bénévole | travail volontaire

ehrenamtliche Tätigkeit | freiwillige Arbeit | freiwillige Gratisarbeit | Freiwilligenarbeit | unentgeltliche Tätigkeit


activité bénévole | travail bénévole | travail non rémunéré | travail volontaire

ehrenamtliche Tätigkeit | Freiwilligenarbeit | freiwillige Arbeit | unentgeltliche Tätigkeit | unbezahlte Arbeit


activité bénévole

ehrenamtliche Tätigkeit | freiwilliger Einsatz


activités bénévoles d'utilité publique

Aktivitäten im öffentlichen Interesse


travail non rémunéré [ activité non rémunérée | travail bénévole | travail volontaire ]

unentgeltliche Tätigkeit [ freiwillige Arbeit | unbezahlte Tätigkeit ]


agence bénévole | organisation bénévole | organisme bénévole

Freiwilligenorganisation


volontaire international [ bénévole international | peace corps | volontaire de la paix | volontaire du progrès ]

freiwilliger Entwicklungshelfer [ Aufbauhelfer | internationaler Freiwilliger ]


animateur - activités de plein air | monitrice d'activités de plein air | animatrice - activités de plein air | moniteur d'activités de plein air/monitrice d'activités de plein air

Instruktor für Outdoor-Aktivitäten | Trainerin für Outdoor-Aktivitäten | Instruktor für Outdoor-Aktivitäten/Instruktorin für Outdoor-Aktivitäten | Trainer für Outdoor-Aktivitäten


parc d’activités économiques [ parc artisanal | parc commercial | parc d'activités commerciales | parc d'activités industrielles | parc d'entreprises | parc industriel | zone industriel | zoning ]

Gewerbegebiet [ Gewerbepark | Handelspark | Handwerkspark | Industriegebiet | Industriepark | Unternehmenspark ]


bénévole | bénévole

Freiwilliger Helfer | Freiwillige Helferin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les principaux objectifs de cette année européenne seront d'encourager le secteur éducatif et les organisations sportives à coopérer pour exploiter les fonctions d'éducation et d'intégration sociale du sport, de souligner l'importance des activités bénévoles dans le sport dans le cadre de l'éducation informelle et d'encourager les écoles à accorder davantage d'importance aux activités sportives dans leurs programmes et dans les échanges scolaires.

Die vorrangigen Ziele dieses Europäischen Jahres werden darin bestehen, Bildungseinrichtungen und Sportvereine zur Zusammenarbeit zu bewegen, um den Sport für Erziehung und soziale Integration zu nutzen, die Bedeutung der freiwilligen Aktivitäten im Sport für die informelle Bildung zu unterstreichen und die Schulen dazu zu ermutigen, den sportlichen Aktivitäten in Lehrplänen und Austauschprogrammen einen höheren Stellenwert einzuräumen.


[16] Les activités bénévoles ou autres menées au sein d’organisations de jeunesse et l’animation de groupes de jeunes sont autant de possibilités d’apprentissage en dehors des structures formelles.

[16] Die Freiwilligentätigkeit, die Mitwirkung in bzw. die Teilnahme an Aktivitäten von Jugendorganisationen und die Jugendarbeit bieten Möglichkeiten zum Lernen außerhalb formaler Strukturen.


Considérant que les offices nationaux de statistique ne consentent pas suffisamment d'efforts pour mener, sur une base commune, des recherches concernant le bénévolat, le Comité a invité la Commission européenne à présenter un règlement contraignant visant à harmoniser la méthodologie utilisée pour mesurer l'activité bénévole dans toute l'UE.

Da die nationalen Statistikämter nach Auffassung des Ausschusses nicht ausreichend tun, um auf einer gemeinsamen Grundlage die ehrenamtliche Arbeit zu untersuchen, hat er die Europäische Kommission aufgefordert, eine verbindliche Regelung zur Harmonisierung der Methoden zur Messung dieser Arbeit in der gesamten EU vorzulegen.


À l'heure actuelle, bon nombre d'États membres ne collectent pas la moindre donnée sur l'activité bénévole, ou utilisent une grande variété de définitions et de méthodes, ce qui rend pratiquement impossible d'évaluer l'ampleur et la valeur de cet engagement dans l'UE.

Derzeit sammeln viele Mitgliedstaaten entweder gar keine Daten zur ehrenamtlichen Arbeit oder sie greifen auf unterschiedliche Definitionen und Methoden zurück, was eine Bewertung des Ausmaßes und des Werts der Freiwilligenarbeit in der gesamten EU nahezu unmöglich macht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
apprentissage informel, un apprentissage découlant des activités de la vie quotidienne liées au travail, à la famille ou aux loisirs et il n'est ni organisé ni structuré en termes d'objectifs, de temps ou de ressources, il peut posséder un caractère non intentionnel de la part de l'apprenant; les acquis de l'apprentissage informel peuvent être des aptitudes acquises par des expériences personnelles et professionnelles, des compétences en gestion de projets ou en informatique acquises au travail, des langues apprises et des aptitudes interculturelles acquises durant un séjour à l'étranger, des compétences informatiques acquises en dehors ...[+++]

Informelles Lernen bezeichnet einen Lernprozess, der im Alltag – am Arbeitsplatz, im Familienkreis oder in der Freizeit – stattfindet und in Bezug auf Lernziele, Lernzeit oder Lernförderung nicht organisiert oder strukturiert ist; es ist aus Sicht des Lernenden möglicherweise nicht beabsichtigt; Beispiele für durch informelles Lernen erzielte Lernergebnisse sind Fähigkeiten, die man sich durch Lebens- und Berufserfahrung aneignet, wie die am Arbeitsplatz erworbene Fähigkeit, ein Projekt zu leiten, oder IKT-Fertigkeiten, während eines Auslandsaufenthalts erworbene Sprachkenntnisse oder interkulturelle Fähigkeiten, außerhalb des Arbeitsp ...[+++]


2. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que les employeurs, lorsqu’ils recrutent une personne pour des activités professionnelles ou des activités bénévoles organisées impliquant des contacts directs et réguliers avec des enfants, aient le droit de demander des informations, conformément au droit national, par tout moyen approprié, tel que l’accès sur demande ou via la personne concernée, relatives à l’existence de condamnations pénales pour toute infraction visée aux articles 3 à 7 inscrite au casier judiciaire, ou ...[+++]

(2) Jeder Mitgliedstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Arbeitgeber bei der Einstellung einer Person für berufliche oder organisierte freiwillige Tätigkeiten, bei denen es zu direkten und regelmäßigen Kontakten mit Kindern kommt, das Recht haben, gemäß dem nationalen Recht in geeigneter Weise, wie beispielsweise durch Zugang auf Anfrage oder durch die betreffende Person selbst, Informationen über im Strafregister eingetragene bestehende Verurteilungen wegen einer Straftat nach den Artikeln 3 bis 7 oder über aufgrund solcher Verurteilungen bestehende Verbote der Ausübung von Tätigkeiten, bei denen es zu direk ...[+++]


Selon un sondage Eurobaromètre de mai 2010, trois Européens sur dix exerceraient une activité bénévole.

Eine im Mai 2010 durchgeführte Eurobarometer-Umfrage ergab, dass drei von zehn Europäern ehrenamtlich tätig sind.


La directive 2011/93/UE relative à la lutte contre les abus sexuels et l’exploitation sexuelle des enfants contient des dispositions spéciales à l’article 10, paragraphe 3, imposant aux États membres l’obligation de transmettre des informations sur l’existence de condamnations pénales pour des infractions liées à des abus sexuels d’enfants et les mesures d’interdiction qui en résultent, à la suite d’une demande au titre de l’article 6 de la décision-cadre, afin que les employeurs puissent avoir connaissance de ces condamnations lorsqu’ils recrutent une personne pour des activités professionnelles ou des activités ...[+++]

Die Richtlinie 2011/93/EU zur Bekämpfung des sexuellen Missbrauchs und der sexuellen Ausbeutung von Kindern sowie der Kinderpornografie sieht in Artikel 10 Absatz 3 besondere Bedingungen vor, mit denen die Mitgliedstaaten verpflichtet werden, Informationen über strafrechtliche Verurteilungen wegen sexuellen Missbrauchs und daraus resultierende Berufsausübungsverbote auf Ersuchen nach Maßgabe von Artikel 6 des Rahmenbeschlusses zu übermitteln, damit sichergestellt wird, dass Arbeitgeber bei der Einstellung einer Person im Rahmen einer professionellen oder freiwilligen Tätigkeit mit direktem und regelmäßigem Kontakt mit Kindern über diese ...[+++]


f) de contribuer par différents moyens à la réalisation d'un équilibre satisfaisant entre vie professionnelle et vie privée, en donnant aux citoyens la possibilité d'exercer pleinement des activités familiales et communautaires et de participer à des activités bénévoles, citoyennes ou politiques;

f) Die Sozialpartner sollten auch auf unterschiedliche Weise zum Erreichen eines ausgeglichenen Verhältnisses zwischen Arbeit und Privatleben beitragen, das es den Bürgern erlaubt, sich im familiären und gesellschaftlichen Bereich voll einzusetzen, sich ehrenamtlich zu betätigen und am staatsbürgerlichen und politischen Leben umfassend teilzunehmen.


10. La déclaration 38 relative au bénévolat, annexée à l'acte final du traité d'Amsterdam, reconnaît la contribution importante des activités de bénévolat pour le développement de la solidarité sociale et affirme que la Communauté encouragera la dimension européenne des organisations bénévoles en mettant particulièrement l'accent sur l'échange d'informations et d'expériences ainsi que sur la participation des jeunes et des personnes âgées aux activités bénévoles.

In der Erklärung Nr. 38 zu freiwilligen Diensten, die der Schlussakte des Vertrags von Amsterdam beigefügt ist, wird anerkannt, dass die freiwilligen Dienste einen wichtigen Beitrag zur Entwicklung der sozialen Solidarität leisten, und festgestellt, dass die Gemeinschaft die europäische Dimension freiwilliger Vereinigungen fördern und dabei besonderen Wert auf den Austausch von Informationen und Erfahrungen sowie die Mitwirkung von Jugendlichen und älteren Menschen an freiwilliger Arbeit legen wird -


w