Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altération de l'eau douce
Compréhension des écosystèmes d’eau douce
Dégradation des ressources en eau douce
Eau de baignade douce
Eau de baignade en eau douce
Eau de source
Eau douce
Ligne d'eau douce
Ligne de charge d'eau douce
Marque de franc-bord en eau douce
Milieu d’eau douce
Molasse d'eau douce
Molasse supérieure d'eau douce
Poisson d'eau douce
Pêche en eau douce

Übersetzung für "Altération de l'eau douce " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
altération de l'eau douce | dégradation des ressources en eau douce

Süßwasserdegradation


ligne de charge d'eau douce | ligne d'eau douce | marque de franc-bord en eau douce

Frischwasser-Freibord | Süßwassermarke


eau douce [ eau de source | milieu d’eau douce ]

ßwasser [ Quellwasser ]


eau de baignade douce | eau de baignade en eau douce

Badegewässer (Süßwasser)






compréhension des écosystèmes d’eau douce

Verständnis von Süßwasserökosystemen






molasse supérieure d'eau douce

Obere Süsswassermolasse [ OSM ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce sont les alternances naturelles de gel-dégel qui favorisent l'altération physique de la roche; des précipitations pluvieuses intenses et l'infiltration d'eau dans le massif rocheux peuvent constituer des facteurs déclenchants.

Die physikalische Verwitterung des Gesteins wird durch aufeinanderfolgende natürliche Frost- und Tauzyklen gefördert; intensive Regenniederschläge und das Einsickern von Wasser in das Felsmassiv können als Auslöser fungieren.


À l'heure où la demande en eau pour divers usages fréquemment en conflit (par exemple agriculture, industrie, activités récréatives, services publics, écosystèmes et entretien du paysage, réhabilitation/amélioration de l'environnement) ne cesse de croître, où la vulnérabilité accrue des ressources est aggravée par les changements climatiques et les transformations que connaît la planète, par l'urbanisation, la pollution et la surexploitation des ressources en eau douce, il devient critique pour les usagers de l'eau dans les différents ...[+++]

Angesichts der konstant steigenden Nachfrage für unterschiedliche und oft konkurrierende Verwendungen (z. B. Landwirtschaft, Industrie, Freizeitaktivitäten, öffentliche Dienste, Erhaltung von Ökosystemen und Landschaftspflege, Sanierung und Verbesserung der Umwelt), der zunehmenden Gefährdung der Ressourcen, die durch den Klimawandel und globale Veränderungen noch verstärkt wird, der Verstädterung, der Umweltverschmutzung und der übermäßigen Nutzung der Süßwasserressourcen werden die Erhaltung und Verbesserung der Wasserqualität und -verfügbarkeit sowie die Minderung der Auswirkungen menschlicher Tätigkeiten auf die Süßwasserökosysteme m ...[+++]


Dans cette seule hypothèse, la conception du raccordement incendie évitera toute altération de la qualité de l'eau délivrée par le raccordement destiné à la consommation humaine par l'installation, au minimum d'un clapet anti-retour agréé installé sur le départ de la branche incendie».

In dieser einzigen Annahme wird bei der Planung des Anschlusses für Brände jegliche Beeinträchtigung der Qualität des durch den für den menschlichen Verbrauch bestimmten Anschluss ausgeteilten Wassers vermieden, indem mindestens ein zugelassenes Rücklaufventil am Anfang der Abzweigung für Brände angebracht wird».


«ressources biologiques d'eau douce»: les ressources aquatiques d'eau douce vivantes disponibles et accessibles;

„biologische Süßwasserressourcen“ sind die verfügbaren und zugänglich in Süßwasser lebenden Arten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, les ressources en eau douce d’Europe et du monde sont menacées si nous les utilisons au-delà des limites de la durabilité: l’urbanisation, la croissance démographique, la surconsommation, la pollution biologique et chimique, les altérations hydromorphologiques et le changement climatique pèsent de plus en plus sur la disponibilité et la qualité de l’eau.

Die Frischwasserressourcen Europas und der Welt sind jedoch gefährdet, wenn wir die Grenzen der Nachhaltigkeit missachten: Verstädterung, Bevölkerungswachstum, zu hoher Konsum, biologische und chemische Verschmutzung, hydromorphologische Veränderungen und Klimawandel üben auf die Verfügbarkeit und Qualität sauberen und sicheren Wassers immer mehr Druck aus.


B. considérant que la biodiversité des ressources en eau douce d'Europe est en crise, en ce sens que 37 % des espèces de poissons d'eau douce européens et 40 % des mollusques d'eau douce sont considérés comme des espèces menacées selon les critères de la liste rouge de l'Union internationale pour la conservation de la nature (UICN);

B. in der Erwägung, dass die Süßwasser-Biodiversität in Europa gefährdet ist, da gemäß den Kriterien der Roten Liste des Internationalen Naturschutzverbandes (IUCN) 37 % der Süßwasserfischarten und 40 % der Süßwassermollusken als vom Aussterben bedroht gelten;


«Si l'on considère également le niveau élevé des menaces qui pèsent sur les poissons d’eau douce et les amphibiens, on constate que les écosystèmes d'eau douce européens sont véritablement soumis à des menaces graves qui nécessitent de toute urgence l'adoption de mesures de conservation».

„Zusammen mit den stark gefährdeten Süßwasserfischen und Amphibien betrachtet, muss man davon ausgehen, dass die europäischen Süßwasserökosysteme in der Tat ernsthaft bedroht sind und dringend Erhaltungsmaßnahmen durchgeführt werden müssen.“


L'évaluation de quelque 6000 espèces révèle que 44 % de tous les mollusques d’eau douce, 37 % des poissons d'eau douce, 23 % des amphibiens, 20 % d'une sélection de mollusques terrestres, 19 % des reptiles, 15 % des mammifères et des libellules, 13 % des oiseaux, 11 % d'une sélection de scarabées saproxyliques, 9 % des papillons et 467 espèces de plantes vasculaires sont à présent menacés.

Die Untersuchung von etwa 6 000 Arten zeigt, dass 44 % aller Süßwasserweichtiere, 37 % der Süßwasserfische, 23 % der Amphibien, 20 % einer Auswahl von terrestrischen Weichtieren, 19 % der Reptilien, 15 % der Säugetiere und Libellen, 13 % der Vögel, 11 % einer Auswahl von xylobionten Käfern, 9 % der Schmetterlinge und 467 Arten von Gefäßpflanzen vom Aussterben bedroht sind.


La grande mulette, espèce de moule d'eau douce ( Margaritifera auricularia ) autrefois répandue, se cantonne désormais à quelques cours d'eau en France et en Espagne.

Die einst weit verbreitete Riesenflussperlmuschel ( Margaritifera auricularia ) kommt heute nur noch in wenigen Flüssen Frankreichs und Spaniens vor.


4. Le système de distribution de l'eau douce doit permettre un approvisionnement continu en eau douce de tous les espaces occupés par des animaux, et des réceptacles suffisants doivent être disponibles de façon à garantir à tous les animaux un accès aisé et constant à de l'eau douce.

4. Das Frischwasserversorgungssystem muss gewährleisten, dass ununterbrochen frisches Frischwasser in jeden Tierfrachtraum gelangt und dass genügend Spender zur Verfügung stehen, damit alle Tiere unbehindert ständigen Zugang zu frischem Wasser haben.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Altération de l'eau douce ->

Date index: 2021-05-02
w