10. invite la Commission et les États membres à s'assurer que les mesures de gestion des risques d'inondations se concentrent sur la prévention des dommages par une modification de l'utilisation foncière et par l'extension, lorsque c'est possible, des z
ones adjacentes aux rivières; estime que de telles mesures, qui accompagnent la nature et ne la contrarient pas, protégeront les populations, les biens et l'environnement et permettront d'obtenir une ges
tion de l'eau et un aménagement du territoire qui soient durables d'un point de vue
...[+++] environnemental, d'atteindre l'objectif de l'Union européenne en faveur de la biodiversité et de mettre en œuvre la stratégie européenne d'adaptation aux changements climatiques; 10. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass Maßnahmen für das Hochwasserrisikomanagement vorrangig auf die Prävention von Schäden ausgerichtet sind, indem eine veränderte Bodennutzung gewährleistet wird und den Flüssen, wenn möglich, mehr Raum gegeben wird; ist der Auffassung, dass solche Maßnahmen, die im Einklang mit der Natur stehen, statt sich gegen diese zu richten, dazu beitragen, Menschen, Sachwerte u
nd die Umwelt zu schützen, eine ökologisch nachhaltige Wasserbewirtschaftung und eine ebensolche Flächennutzung zu gewährleisten und die Ziele der EU im Hinblick auf die Artenvielfalt sowie die EU-St
...[+++]rategie zur Anpassung an den Klimawandel zu verwirklichen;