Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aménagement des lieux
Aménagement des lieux de travail
Aménagement du temps de travail
Analyser l’ergonomie sur différents lieux de travail
Réaménagement du volume de travail
Visiter des lieux de travail

Übersetzung für "Aménagement des lieux de travail " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


aménagement du temps de travail

Arbeitszeitgestaltung [ Gestaltung der Arbeitszeit | Neugestaltung der Arbeitszeit ]


Convention concernant la protection des travailleurs contre les risques professionnels dus à la pollution de l'air, au bruit et aux vibrations sur les lieux de travail | Convention sur le milieu de travail (pollution de l'air, bruit et vibrations), 1977

Übereinkommen über den Schutz der Arbeitnehmer gegen Berufsgefahren infolge von Luftverunreinigung, Lärm und Vibrationen an den Arbeitsplätzen


(B)adaptation des heures de prestation | aménagement du temps de travail | réaménagement du volume de travail

Umverteilung des Arbeitsvolumens




analyser l’ergonomie sur différents lieux de travail

Ergonomie verschiedener Arbeitsplätze analysieren




Comité de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail

Ausschuss für Arbeitssicherheit, Betriebshygiene und Verschönerung der Arbeitsplätze


Conseil supérieur de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail

Hoher Rat für Arbeitssicherheit, Betriebshygiene und Verschönerung der Arbeitsplätze


travailler de manière autonome dans l’aménagement paysager

selbstständig im Landschaftsbau arbeiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le succès de l’allongement de la vie professionnelle dépendra pour une bonne part de l’aménagement correct des lieux et des formules de travail, qui passera notamment par l’adaptation du temps de travail et de l’accès aux lieux de travail, ainsi que par des interventions en milieu professionnel axées sur les travailleurs âgés.

Eine erfolgreiche Verlängerung des Erwerbslebens hängt in erster Linie von einer geeigneten Anpassung der Arbeitsplätze und der Arbeitsorganisation ab, einschließlich der Arbeitszeit, der Barrierefreiheit des Arbeitsplatzes und Maßnahmen am Arbeitsplatz für ältere Arbeitnehmer.


Les personnes handicapées, grâce à des mesures favorisant l’autonomie et l’aménagement de lieux de travail adaptés.

Menschen mit Behinderungen – Förderung der eigenständigen Lebensführung und behindertengerechte Arbeitsplatzgestaltung


Avril 2016 marque le coup d’envoi de la campagne Semaines européennes de la sécurité et de la santé au travail (octobre 2016 et 2017), pendant lesquelles des conférences, séminaires et séances de formation seront organisés sur le thème de la campagne Prix des bonnes pratiques «Lieux de travail sains» (dont la cérémonie aura lieu en avril 2017), qui récompensera et mettra en lumière les meilleurs exemples de pratiques innovantes en matière de SST Sommet sur les lieux de travail sains (novembre 2017), qui marquera la fin de la campagne, ...[+++]

April 2016: Eröffnung der Kampagne Europäische Wochen für Sicherheit und Gesundheitsschutz bei der Arbeit (Oktober 2016 und Oktober 2017) mit Konferenzen, Seminaren und Schulungen zum Thema der Kampagne Europäische Preise für gute praktische Lösungen (Preisverleihung im April 2017) zur Auszeichnung von Musterbeispielen innovativer Konzepte im Bereich Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz Gipfeltreffen „Gesunde Arbeitsplätze“ (November 2017) zum Abschluss der Kampagne und zur Bestandsaufnahme der Erfolge und Herausforderungen, mit dem Ziel, die Ergebnisse der Kampagne in dauerhafte und bewährte Verfahren umzusetzen


En matière de santé et de sécurité au travail, la directive 89/654/CE relative aux prescriptions minimales de sécurité et de santé sur les lieux de travail prévoit que «les lieux de travail doivent être aménagés compte tenu, le cas échéant, des personnes handicapées».

Was die Sicherheit und den Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz betrifft, so heißt es in der Richtlinie 89/654/EWG des Rates über Mindestvorschriften für Sicherheit und Gesundheitsschutz in Arbeitsstätten wie folgt: „Die Arbeitsstätten sind gegebenenfalls behindertengerecht zu gestalten".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) La directive 93/104/CE du Conseil du 23 novembre 1993 concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail(3), qui fixe des prescriptions minimales de sécurité et de santé en matière d'aménagement du temps de travail, applicables aux périodes de repos journalier, aux temps de pause, au repos hebdomadaire, à la durée maximale hebdomadaire de travail, au congé annuel ainsi qu'à certains aspects du travail de nuit, du travail posté et du rythme de travail, a é ...[+++]

(1) Die Richtlinie 93/104/EG des Rates vom 23. November 1993 über bestimmte Aspekte der Arbeitszeitgestaltung(3), die Mindestvorschriften für Sicherheit und Gesundheitsschutz bei der Arbeitszeitgestaltung im Hinblick auf tägliche Ruhezeiten, Ruhepausen, wöchentliche Ruhezeiten, wöchentliche Hoechstarbeitszeit, Jahresurlaub sowie Aspekte der Nacht- und der Schichtarbeit und des Arbeitsrhythmus enthält, ist in wesentlichen Punkten geändert worden.


(2) La directive 93/104/CE du Conseil du 23 novembre 1993 concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail(4) fixe des prescriptions minimales de sécurité et de santé en matière d'aménagement du temps de travail, applicables aux périodes de repos journalier, aux temps de pause, au repos hebdomadaire, à la durée maximale hebdomadaire de travail, au congé annuel ainsi qu'à certains aspects du travail de nuit, du travail posté et du rythme de travail.

(2) Die Richtlinie 93/104/EG des Rates vom 23. November 1993 über bestimmte Aspekte der Arbeitszeitgestaltung(4) enthält Mindestvorschriften für Sicherheit und Gesundheitsschutz bei der Arbeitszeitgestaltung im Hinblick auf tägliche Ruhezeiten, Ruhepausen, wöchentliche Ruhezeiten, wöchentliche Hoechstarbeitszeit, Jahresurlaub sowie Aspekte der Nacht- und der Schichtarbeit und des Arbeitsrhythmus.


Se prononçant sur l'accord dégagé hier soir entre le Parlement européen et le Conseil des ministres, dans le cadre du comité de concertation, visant à étendre la directive concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail aux travailleurs de tous les secteurs et activités actuellement exclus de la directive, Anna Diamantopoulou a déclaré: "Près de 5 millions de travailleurs, dans l'Union européenne, ne sont pas protégés par la directive ...[+++]

In ihrer Stellungnahme zu der gestern im Vermittlungsausschuß erzielten Einigung des EP und des Ministerrats, die Arbeitszeit-Richtlinie auf die Arbeitnehmer all der Sektoren auszudehnen, die bislang nicht in den Anwendungsbereich der Richtlinie fielen, erklärte Anna Diamantopoulou: „Rund 5 Millionen Arbeitnehmer in der EU genießen zur Zeit nicht den Schutz der Arbeitszeit-Richtlinie.


La Commission a proposé que toutes les dispositions de la directive concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail, notamment celles qui concernent les périodes de repos, pauses, congé annuel, travail de nuit de même que la limite de l'horaire de travail, s'appliquent aux médecins en formation.

Nach dem Vorschlag der Kommission sollten sämtliche Bestimmungen der Arbeitszeit-Richtlinie über Ruhezeiten, Pausen, Jahresurlaub, Nachtarbeit sowie zur Begrenzung der Arbeitszeit auch auf Ärzte in der Ausbildung Anwendung finden.


- L'application de règles d'aménagement du territoire visant à améliorer l'accès aux lieux de travail et aux services, par exemple en concentrant l'aménagement des zones résidentielles le long des axes desservis par les transports en commun, favoriserait l'utilisation des transports publics.

- Flächennutzungsvorschriften, durch die der Zugang zum Arbeitsplatz erleichtert werden soll, und weitere Maßnahmen wie die Konzentration von Wohngebieten entlang der Korridore für öffentliche Verkehrsmittel dürften deren Nutzung fördern.


En conséquence, conformément à la Charte et comme l'a annoncé dans son programme d'action, la Commission vient de proposer un canevas de dispositions de base concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail liés à la santé des travailleurs et à la sécurité au travail et qui concernent : --------- (*) COM(90) 317 - 2 - - les temps de repos minima par jour et par semaine; - les conditions minimales déterminant le recours au travail posté et en particulier au travail de nuit; - ...[+++]

Demzufolge hat die Kommission in Anwendung der Gemeinschaftscharta und gemaess der Ankuendigung in ihrem Aktionsprogramm einen "Sockel" grundlegender Bestimmungen zu bestimmten Aspekten der Arbeitszeitgestaltung, die die Gesundheit der Arbeitnehmer und die Sicherheit am Arbeitsplatz betreffen, vorgeschlagen. Hierbei handelt es sich um: - 2 - - taegliche und woechentliche Mindest-Ruhezeiten; - Mindestvoraussetzungen fuer die Ableistung von Schicht- und insbesondere Nachtarbeit; - Gesundheitsschutz und Sicherheit der Arbeitnehmer bei aenderungen des Arbeitsablaufs, die sich aus der Gestaltung der Arbeitszeit ergeben.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Aménagement des lieux de travail ->

Date index: 2024-01-28
w