Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréciation médicale
Appréciation équitable
Apprécier en équité
Crise de la compagnie d'assurances 'Equitable Life'
Marge d'appréciation
Matériel d’apprentissage pour l’équitation
Matériel d’équitation
Moniteur d'activités équestres
Moniteur d'équitation
Monitrice d'activités équestres
Traitement équitable entre les sexes
équipements d’apprentissage pour l’équitation
équité entre hommes et femmes
équité entre les sexes

Übersetzung für "Appréciation équitable " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




Commission d'enquête sur la crise de la compagnie d'assurances Equitable Life | Commission d'enquête sur la débâcle financière de la compagnie d'assurances 'Equitable Life' | Crise de la compagnie d'assurances 'Equitable Life' | Débâcle financière de la compagnie d'assurances 'Equitable Life'

Krise der „Equitable Life Assurance Society“ | Untersuchungsausschuss zum Zusammenbruch der „Equitable Life Assurance Society“ | Untersuchungsausschuss zur Krise der „Equitable Life Assurance Society“ | Zusammenbruch der Equitable Life Assurance Society


matériel d’apprentissage pour l’équitation | équipements d’apprentissage pour l’équitation | matériel d’équitation

Trainingsausrüstung für den Reitsport | Trainingsgeräte für den Reitsport


équité entre hommes et femmes | équité entre les sexes | traitement équitable entre les sexes

Geschlechtergerechtigkeit


appréciable nous réalisons un chiffre d'affaires très appréciable en Suisse appréciable cela implique des investissements appréciables

erheblich


moniteur d'équitation | monitrice d'activités équestres | moniteur d'activités équestres | moniteur d'activités équestres/monitrice d'activités équestres

Reitinstruktor | Reitinstruktorin | Reitlehrer | Reitlehrer/Reitlehrerin


appliquer des principes de travail socialement équitables

sozial gerechte Arbeitsprinzipien anwenden




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il eût en effet été possible de concilier les objectifs décrits en B.4 avec les exigences du procès équitable en prévoyant qu'un juge apprécie dans quelle mesure le respect des droits de la défense exige qu'une partie puisse utiliser des pièces déclarées nulles, tout en veillant à ne pas léser les droits des autres parties.

Es wäre in der Tat möglich gewesen, die unter B.4 beschriebenen Ziele mit den Erfordernissen des billigen Verfahrens in Einklang zu bringen, indem man vorgesehen hätte, dass ein Richter beurteilt, inwiefern die Beachtung der Rechte der Verteidigung erfordert, dass eine Partei für nichtig erklärte Dokumente verwenden kann, wobei darauf geachtet wird, den Rechten der anderen Parteien nicht zu schaden.


Une fois que les faits ont été soumis au juge pénal, l'incidence d'une transaction pénale sur l'indépendance de ce juge, à qui il appartient en principe de se prononcer sur le bien-fondé des poursuites engagées, ne peut donc être compatible avec le droit à un procès équitable et avec l'indépendance du juge inhérente à ce droit qu'à la condition que l'inculpé agisse volontairement et en parfaite connaissance du contenu et des effets d'un accord avec le parquet et que le juge compétent puisse exercer un contrôle suffisant, tant en ce qui concerne la proportionnalité de la transaction pénale envisagée qu'en ce qui concerne sa légalité, en p ...[+++]

Sobald der Tatbestand dem Strafrichter unterbreitet worden ist, können die Auswirkungen eines Vergleichs auf die Unabhängigkeit dieses Richters, dem grundsätzlich eine Beurteilung der Begründetheit der eingeleiteten Verfolgung zusteht, daher nur mit dem Recht auf ein faires Verfahren und der damit verbundenen Unabhängigkeit des Richters vereinbar sein, wenn der Beschuldigte aus freiem Willen und in ausreichender Kenntnis der Sachlage, was den Inhalt und die Folgen einer Einigung mit der Staatsanwaltschaft betrifft, handelt und der zuständige Richter eine vollwertige Kontrolle ausüben kann, sowohl hinsichtlich der Verhältnismäßigkeit des beabsichtigten Vergleichs als auch hinsichtlich seiner Rechtmäßigkeit, insbesondere in Bezug auf die Beac ...[+++]


Bien que le législateur ait entendu remédier aux griefs d'inconstitutionnalité qui avaient déjà été exprimés lors des travaux préparatoires de la loi du 14 avril 2011, la disposition en cause n'est pas compatible avec les dispositions constitutionnelles et de droit international mentionnées dans les questions préjudicielles, qui garantissent le droit à un procès équitable et l'indépendance du juge, étant donné que le législateur a expressément limité le pouvoir d'appréciation du juge compétent aux « conditions d'application formelles ...[+++]

Obwohl der Gesetzgeber die Einwände der Verfassungswidrigkeit beheben wollte, die bereits während der Vorarbeiten zum Gesetz vom 14. April 2011 erhoben worden waren, ist die in Rede stehende Bestimmung unvereinbar mit den in den Vorabentscheidungsfragen erwähnten Verfassungs- und völkerrechtlichen Bestimmungen, die das Recht auf ein faires Verfahren und die Unabhängigkeit des Richters gewährleisten, da der Gesetzgeber die Beurteilungsbefugnis des zuständigen Richters ausdrücklich auf « die in § 1 Absatz 1 erwähnten formellen Anwendungsbedingungen » und die Frage, « ob der Täter den vorgeschlagenen Vergleich angenommen und eingehalten ha ...[+++]


22. adopter une approche ouverte et rationnelle dans la phase de mise en œuvre de la procédure de libéralisation des visas, l'Union européenne se devant de fonder ses décisions sur une appréciation équitable des efforts accomplis par l'Ukraine pour honorer ses engagements.

22. bei der Umsetzung des Prozesses zur Liberalisierung der Visabestimmungen offen und rational zu agieren und EU-Beschlüsse auf der Grundlage einer fairen Bewertung der Anstrengungen der Ukraine, ihren Verpflichtungen nachzukommen, zu fassen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que Sombath Somphone est très apprécié et connu pour ses travaux approfondis dans le domaine du développement durable et équitable, notamment au travers de la création en 1996 du "Development Training Centre", PADETC (Centre de formation au développement participatif); considérant qu'il a reçu le prix Ramon Magsaysay pour le leadership communautaire en 2005;

E. in der Erwägung, dass Sombath Somphone für seine intensiven Bemühungen um nachhaltige und faire Entwicklung, vor allem durch Gründung des Schulungszentrums für mitbestimmte Entwicklung (PADETC) im Jahr 1996, hoch geschätzt wird und sehr bekannt ist; in der Erwägung, dass er für sein soziales Engagement 2005 mit dem Ramon-Magsaysay-Preis (Ramon Magsaysay Award for Community Leadership) ausgezeichnet wurde;


E. considérant que Sombath Somphone est très apprécié et connu pour ses travaux approfondis dans le domaine du développement durable et équitable, notamment au travers de la création en 1996 du «Development Training Centre», PADETC (Centre de formation au développement participatif); considérant qu'il a reçu le prix Ramon Magsaysay pour le leadership communautaire en 2005;

E. in der Erwägung, dass Sombath Somphone für seine intensiven Bemühungen um nachhaltige und faire Entwicklung, vor allem durch Gründung des Schulungszentrums für mitbestimmte Entwicklung (PADETC) im Jahr 1996, hoch geschätzt wird und sehr bekannt ist; in der Erwägung, dass er für sein soziales Engagement 2005 mit dem Ramon-Magsaysay-Preis (Ramon Magsaysay Award for Community Leadership) ausgezeichnet wurde;


Pour garantir la qualité, l'équité et l'efficacité dans tout le système d'éducation et de formation, des procédures d'évaluation et de suivi ainsi que des études et la fourniture d'une information transparente doivent être encouragés permettant d'apprécier les résultats des réformes, les adaptions et besoins qui peuvent en découler et l'élaboration de méthodes et de pratiques d'enseignement et d'apprentissage.

Um mehr Qualität, Gerechtigkeit und Effizienz im gesamten Bildungs- und Berufsbildungssystem zu garantieren, müssen Bewertungs- und Überwachungsverfahren sowie Untersuchungen und die Bereitstellung transparenter Informationen gefördert werden, die es ermöglichen, die Ergebnisse der Reformen sowie die potenziellen Anpassungen und Bedürfnisse zu beurteilen wie auch Unterstützung bei der Entwicklung von Lehr- und Lernmethoden und -praktiken zu gewähren.


Pour garantir la qualité, l'équité et l'efficacité dans tout le système d'éducation et de formation, des procédures d'évaluation et de suivi ainsi que des études et la fourniture d'une information transparente doivent être encouragés permettant d'apprécier les résultats des réformes, les adaptions et besoins qui peuvent en découler et l'élaboration de méthodes et de pratiques d'enseignement et d'apprentissage.

Um mehr Qualität, Gerechtigkeit und Effizienz im gesamten Bildungs- und Berufsbildungssystem zu garantieren, müssen Bewertungs- und Überwachungsverfahren sowie Untersuchungen und die Bereitstellung transparenter Informationen gefördert werden, die es ermöglichen, die Ergebnisse der Reformen sowie die potenziellen Anpassungen und Bedürfnisse zu beurteilen wie auch Unterstützung bei der Entwicklung von Lehr- und Lernmethoden und -praktiken zu gewähren.


La croissance significative du commerce équitable au niveau mondial en 2005 montre aussi que de plus en plus de producteurs, de négociants et de fournisseurs font confiance à la marque de certification «commerce équitable» et apprécient de rejoindre le système.

Der signifikante Anstieg des fairen Handels im Jahr 2005 zeigt auch, dass mehr und mehr Produzenten, Händler und Zulieferer der zertifizierten Bezeichnung Fair Trade vertrauen und dem System beitreten möchten.


L'impact du commerce équitable a été analysé de bien des manières, par exemple en appréciant les avantages économiques et financiers pour les producteurs, en évaluant son impact sur les femmes, en étudiant son impact direct et son effet d'entraînement sur les populations, etc.

Die Auswirkungen des fairen Handels sind auf viele unterschiedliche Arten untersucht worden, beispielsweise indem die wirtschaftlichen und finanziellen Vorteile für die Erzeuger ermittelt, die Auswirkungen auf die Frauen beurteilt, die indirekten Auswirkungen und Nebeneffekte für Gemeinschaften untersucht wurden usw.


w