Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alphabétisation numérique
Badge actif
Badge numérique
Badge numérique de compétences
Badge numérique ouvert
Badge électronique
CNC
Commande numérique avec calculateur
Commande numérique avec ordinateur
Commande numérique par calculateur
Commande numérique par ordinateur
Compétence numérique
Concepteur de médias digitaux
Concepteur de médias numériques
Concepteur médias numérique
Contrôle numérique informatisé
Contrôle numérique par ordinateur
Créer des documents au format numérique
Culture de l'information
Culture numérique
Formateur numérique
Formatrice numérique
LNPA
Liaison ADSL
Liaison numérique asymétrique
Liaison numérique à débit asymétrique
Ligne d'abonné numérique à débit asymétrique
Marché unique des contenus numériques
Marché unique du numérique
Marché unique en ligne
Marché unique numérique
Marché unique électronique
Maîtrise de l'information
Maîtrise des outils informatiques
Stratégie numérique
Technologie numérique

Übersetzung für "Badge numérique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
badge numérique | badge numérique de compétences | badge numérique ouvert

offenes Lernabzeichen


badge actif | badge électronique

aktives Namensschild | Ansteck-Ausweiskarte | elektronischer Ausweis


commande numérique avec calculateur | commande numérique avec ordinateur | commande numérique par calculateur | commande numérique par ordinateur | contrôle numérique informatisé | contrôle numérique par ordinateur | programmation d'une machine-outil commandée grâce à un ordinateur intégré | CNC [Abbr.]

numerisch gesteuerte Anlage | rechnergeführte numerische Steuerung | CNC [Abbr.]


marché unique numérique [ marché unique des contenus numériques | marché unique du numérique | marché unique électronique | marché unique en ligne | stratégie numérique ]

digitaler Binnenmarkt [ digitale Agenda | elektronischer Binnenmarkt ]


technologie numérique

digitale Technologie [ Digitaltechnologie ]


culture numérique [ alphabétisation numérique | compétence numérique | culture de l'information | maîtrise de l'information | maîtrise des outils informatiques ]

Digitale Kultur [ Beherrschung der IT-Instrumente | digitale Alphabetisierung | digitale Kompetenz | Informationskompetenz | Informationskultur ]


convertir un document du format analogique au format numérique | créer des documents au format numérique | convertir des documents du format analogique au format numérique | numériser des documents scanner des documents utiliser un convertisseur analogique-numérique

analoge Dokumente in ein digitales Format umwandeln | Dokumente scannen | analoge Dokumente in ein digitales Format konvertieren | Dokumente digitalisieren


formateur numérique | formateur numérique/formatrice numérique | formatrice numérique

LehrerIn für Computer-Klassen | Trainerin für digitale Kompetenz | Lehrer/in für Computerkompetenzen | Trainer für digitale Kompetenz/Trainerin für digitale Kompetenz


concepteur de médias digitaux | concepteur de médias numériques | concepteur de médias numériques/conceptrice de médias numériques | concepteur médias numérique

Digital Media Entwickler | Entwicklerin Digitale Medien | Digital Media Entwicklerin | Entwickler Digitale Medien/Entwicklerin Digitale Medien


liaison numérique asymétrique (1) | ligne d'abonné numérique à débit asymétrique (2) | liaison numérique à débit asymétrique (3) | liaison ADSL (5) [ LNPA (5) ]

Asymetric Digital Subscriber Line [ ADSL ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des travaux complémentaires s'imposent pour analyser la manière d'intégrer dans un complément à Europass les nouveaux outils de transparence, tels que les «badges ouverts» créés par de nouvelles procédures de certification sur l'apprentissage numérique.

Zudem muss weiter untersucht werden, wie neue Transparenzinstrumente wie die „Open Badges“, die aus neuen Zertifizierungsverfahren zum digitalen Lernen hervorgegangen sind, in ein Zusatzdokument zum Europass einfließen könnten.


Des travaux complémentaires s'imposent pour analyser la manière d'intégrer dans un complément à Europass les nouveaux outils de transparence, tels que les «badges ouverts» créés par de nouvelles procédures de certification sur l'apprentissage numérique.

Zudem muss weiter untersucht werden, wie neue Transparenzinstrumente wie die „Open Badges“, die aus neuen Zertifizierungsverfahren zum digitalen Lernen hervorgegangen sind, in ein Zusatzdokument zum Europass einfließen könnten.


w