Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boisson alcoolique
Boisson alcoolisée
Boisson au lait
Boisson contenant de l'alcool
Boisson désaltérante
Boisson fermentée
Boisson lactée
Boisson lactée
Boisson rafraîchissante
Boisson sans alcool
Boisson spiritueuse
Boisson spiritueuse
Boisson à base de lait
Boisson à base de lait
Confectionner les boissons chaudes
Gérant de magasin de boissons
Gérante de magasin de boissons
Liqueur douce
Marchand de boissons
Proposer des boissons chaudes
Préparer les boissons chaudes
Responsable de magasin de boissons
Spiritueux
Spiritueux
Vendeur de boissons
élaborer les boissons chaudes

Übersetzung für "Boisson lactée " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


boisson à base de lait | boisson lactée

Milchmischgetränke


boisson à base de lait (1) | boisson au lait (2) | boisson lactée (3)

Milchgetränk (1) | Getränk auf Milchbasis (2)


gérant de magasin de boissons | responsable de magasin de boissons | gérant de magasin de boissons/gérante de magasin de boissons | gérante de magasin de boissons

Leiterin eines Getränkegeschäftes | Leiter eines Getränkegeschäftes | Leiter eines Getränkegeschäftes/Leiterin eines Getränkegeschäftes


boisson alcoolisée [ boisson fermentée | boisson spiritueuse | spiritueux ]

alkoholisches Getränk [ Alkoholika | Spirituose | vergorenes Getränk ]


marchand de boissons | vendeur de boissons | vendeur de boissons/vendeuse de boissons | vendeuse de boissons, vins et spiritueux

Getränkefachverkäufer | Getränkeverkäuferin | Getränkefachverkäufer/Getränkefachverkäuferin | Getränkehändlerin


confectionner les boissons chaudes | élaborer les boissons chaudes | préparer les boissons chaudes | proposer des boissons chaudes

heiße Getränke zubereiten | warme Getränke zubereiten | Heißgetränke vorbereiten | Heißgetränke zubereiten


boisson désaltérante | boisson rafraîchissante | boisson sans alcool | liqueur douce

alkoholfreies Erfrischungsgetränk | alkoholfreies Getraenk | alkoholfreies Getränk | Erfrischungsgetraenk


boisson spiritueuse (1) | spiritueux (2) | boisson alcoolique (3) | boisson contenant de l'alcool (4)

Spirituose (1) | alkoholisches Getränk (1) | alkoholhaltiges Getränk (2) | geistiges Getränk (4)


Ordonnance du 10 juin 1997 concernant les quantités manquantes de boissons distillées pouvant être exonérées de l'impôt dans les entrepôts fiscaux et dans les entrepôts sous scellés | Ordonnance concernant les quantités manquantes d'alcool

Verordnung vom 10. Juni 1997 über die als steuerbefreit anerkannten Fehlmengen von gebrannten Wassern in Steuer- und Verschlusslagern | Alkoholfehlmengenverordnung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces marchés concernent l’achat de lait cru et la fourniture de boissons lactées aromatisées fraîches autres que des produits de santé, de lait de longue conservation, de beurre en paquet, de fromage bleu, de lactosérum liquide et de perméat de lactosérum en poudre.

Hierbei handelte es sich um die Märkte für Rohmilch und frische Milchmischgetränke ohne ernährungsphysiologische Zusätze, für H‑Milch, abgepackte Butter, Blauschimmelkäse, Flüssigmolke und Permeatpulver.


Milk Link, une coopérative de producteurs britanniques, est active dans la production et la commercialisation de fromages, de lait standard de longue conservation, de boissons lactées aromatisées à durée de conservation allongée et de beurre en paquet.

Die britische Milcherzeugergenossenschaft Milk Link produziert und vermarktet Käse, H‑Milch, haltbare Milchmischgetränke und abgepackte Butter.


Pour apaiser ces craintes, les parties ont proposé de céder les activités de Milk Link concernant les boissons lactées et le lait de longue conservation, y compris de transférer les marques et les installations de production situées à Crediton (Devon), au Royaume‑Uni.

Um die Wettbewerbsbedenken der Kommission auszuräumen, boten die beteiligten Unternehmen an, das H-Milch- und Milchgetränkegeschäft von Milk Link einschließlich der damit verbundenen Marken und der in Crediton (Devon) gelegenen Produktionsstätte zu veräußern.


Ces marchés concernent la fourniture de lait frais (Allemagne), de lait de longue conservation (Allemagne, Danemark, Suède et Royaume-Uni), de crèmes laitières, lait condensé et crème pour le café de longue conservation (UE, Allemagne, Danemark et Grèce) et de boissons lactées aromatisées de longue conservation (UE, Allemagne, Danemark et Suède).

Es handelt sich um die Märkte für Frischmilch (Deutschland), H-Milch (Deutschland, Dänemark, Schweden und Vereinigtes Königreich), H-Sahne, Kondensmilch und H‑Kaffeesahne (EU-weit, Deutschland, Dänemark und Griechenland) sowie H‑Milchmischgetränke (EU-weit, Deutschland, Dänemark und Schweden).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En l’espèce, Arla a proposé des mesures correctives, à savoir la cession des activités de Milk Link concernant les boissons lactées et le lait de longue conservation, y compris le transfert des marques et des installations de production situées à Crediton (Devon), au Royaume-Uni.

Bei dem parallel geprüften Vorhaben unterbreitete Arla Verpflichtungsangebote, die die Veräußerung des H-Milch- und Milchgetränkegeschäfts von Milk Link einschließlich der entsprechenden Marken und der Produktionsstätten in der britischen Stadt Crediton (Devon) vorsehen.


Une aide est octroyée pour la cession aux élèves, dans les établissements scolaires, de lait transformé en certains produits relevant des codes NC 0401, 0403, 0403 90 91 (yaourt à boire) , 0404 90, 0406, 2202 90 et 2202 90 95 (boisson lactée) . L'aide est accordée pour une quantité maximale de 0,25 litre d'équivalent-lait par élève et par jour.

Für die in Schulen erfolgende Abgabe von zu bestimmten Erzeugnissen der KN-Codes 0401, 0403, 0403 90 91 (Trinkjoghurt), 0404 90, 0406, 2202 90 und 2202 90 95 (Getränke auf Milchbasis) verarbeiteter Milch an Schüler bis zu einer Höchstmenge von 0,25 Liter Milchäquivalent je Schüler täglich wird eine Beihilfe gewährt.


Par ailleurs, j’approuve la décision de faire également figurer dans le règlement le yaourt à boire et les boissons lactées.

Im übrigen begrüße ich die Entscheidung, auch Trinkjoghurt und Getränke auf Milchbasis in die Verordnung aufzunehmen.


w