Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil ménager
Appareil électrodomestique
Appareil électroménager
Appareil électrothermique
Aspirateur
Avoir recours à un lave-linge
Avoir recours à une machine à laver la vaisselle
Brise lave
Brise-lave
Congélateur
Débordement de lave torrentielle
Déposer un pare-brise
Dépôt de lave torrentielle
Essuie vitre avant
Essuie-glace pare-brise
Examiner des pare-brises endommagés
Faire fonctionner une machine à laver la vaisselle
Frein à laves
Lave-glace pare-brise
Lave-vaisselle
Machine à laver
Monteur de machines de lave-vaisselle
Monteuse de machines de lave-vaisselle
Ouvrage freineur de laves
Petit électroménager
Recouvrement par lave torrentielle
Réfrigérateur
Se servir d’un lave-linge
équipement ménager

Übersetzung für "Brise-lave " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
brise-lave | frein à laves | ouvrage freineur de laves

Murbrecher | Murgangbremse | Murbremse


brise-lave | ouvrage freineur de laves

Murbrecher | Murbremse | Murgangbremse




essuie vitre avant | essuie-glace pare-brise | lave-glace pare-brise

Frontscheibenwischer


débordement de lave torrentielle | recouvrement par lave torrentielle | dépôt de lave torrentielle

Übermurung | Vermurung


avoir recours à un lave-linge | avoir recours à une machine à laver la vaisselle | faire fonctionner une machine à laver la vaisselle | se servir d’un lave-linge

Geschirrspüler bedienen | Geschirrspülmaschine in Betrieb nehmen | Geschirrspüler in Betrieb nehmen | Geschirrspülmaschine bedienen


monteur de machines de lave-vaisselle | monteuse de machines de lave-vaisselle

Spülmaschinenmonteur | Spülmaschinenmonteurin


appareil électrodomestique [ appareil électroménager | appareil électrothermique | appareil ménager | aspirateur | congélateur | équipement ménager | lave-vaisselle | machine à laver | petit électroménager | réfrigérateur ]

Elektrohaushaltsgerät [ elektrisches Haushaltsgerät | Elektrowärmegerät | Gefrierschrank | Geschirrspülmaschine | Haushaltsgerät | Haushaltskleingerät | Kühlschrank | Staubsauger | Waschmaschine ]


examiner des pare-brises endommagés

beschädigte Windschutzscheiben untersuchen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2.2.4. Les essais du système de lave-glace du pare-brise visés aux points 2.2.1 à 2.2.3.1 doivent être exécutés en séquence sur le même système de lave-glace du pare-brise.

2.2.4. Alle Prüfungen der Windschutzscheiben-Waschanlage nach den Nummern 2.2.1 bis 2.2.3.1 werden an ein und demselben Scheibenwascher durchgeführt.


par «type de véhicule en ce qui concerne les dispositifs d’essuie-glace et de lave-glace», on entend les véhicules à moteur ne présentant pas entre eux de différences quant aux éléments essentiels ci-après: les caractéristiques des dispositifs d’essuie-glace et de lave-glace ou la forme, les dimensions et les caractéristiques du pare-brise et de ses fixations;

„Fahrzeugtyp hinsichtlich der Windschutzscheiben-Wischanlage und der Windschutzscheiben-Waschanlage“ Fahrzeuge, die sich in folgenden wichtigen Punkten nicht unterscheiden: Merkmale der Wisch- und der Waschanlage oder Form, Größe und Merkmale der Windschutzscheibe und ihre Befestigung;


Le règlement (CE) no 661/2009 établit des dispositions fondamentales se rapportant aux exigences pour la réception des véhicules à moteur en ce qui concerne les dispositifs d’essuie-glace et de lave-glace du pare-brise et la réception des dispositifs de lave-glace en tant qu’entités techniques.

Die Verordnung (EG) Nr. 661/2009 enthält grundlegende Bestimmungen zu den Anforderungen an die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen hinsichtlich ihrer Windschutzscheiben-Wischanlagen und Windschutzscheiben-Waschanlagen und die Typgenehmigung von Scheibenwaschanlagen als selbständige technische Einheiten.


Si l’autorité compétente considère que le véhicule satisfait à toutes les exigences requises concernant les dispositifs d’essuie-glace et de lave-glace du pare-brise elle octroie la réception UE par type et délivre un numéro de réception conformément à la directive 2007/46/CE.

Kommt die zuständige Behörde zu dem Ergebnis, dass das Fahrzeug alle Anforderungen in Bezug auf die Windschutzscheiben-Wischanlage und Windschutzscheiben-Waschanlage erfüllt, erteilt sie die EU-Typgenehmigung und vergibt eine Typgenehmigungsnummer im Einklang mit der Richtlinie 2007/46/EG


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la description détaillée technique du dispositif de lave-glace et d’essuie-glace du pare-brise.

ausführliche technische Beschreibung der Windschutzscheiben-Wischanlage und Windschutzscheiben-Waschanlage.


Règlement (UE) n 1008/2010 de la Commission du 9 novembre 2010 concernant les prescriptions pour la réception des dispositifs d’essuie-glace et de lave-glace du pare-brise de certains véhicules à moteur et mettant en œuvre le règlement (CE) n 661/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant les prescriptions pour l’homologation relatives à la sécurité générale des véhicules à moteur, de leurs remorques et des systèmes, composants et entités techniques distinctes qui leur sont destinés (JO L 292 du 10.11.2010, p. 2-20)

Verordnung (EU) Nr. 1008/2010 der Kommission vom 9. November 2010 über die Typgenehmigung von Windschutzscheiben-Wischanlagen und Windschutzscheiben-Waschanlagen bestimmter Kraftfahrzeuge und zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 661/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen, Kraftfahrzeuganhängern und von Systemen, Bauteilen und selbständigen technischen Einheiten für diese Fahrzeuge hinsichtlich ihrer allgemeinen Sicherheit (ABl. L 292 vom 10.11.2010, S. 2-20)


Règlement (UE) n 1008/2010 — réception des dispositifs d’essuie-glace et de lave-glace du pare-brise de certains véhicules à moteur

Verordnung (EU) Nr. 1008/2010 — Typgenehmigung für Windschutzscheiben-Wischanlagen und Windschutzscheiben-Waschanlagen bestimmter Kraftfahrzeuge


Il énonce les règles concernant les dispositifs d’essuie-glace* et de lave-glace* du pare-brise des véhicules à moteur.

In ihr werden Vorschriften zu Windschutzscheiben-Wischanlagen* und Windschutzscheiben-Waschanlagen* von Kraftfahrzeugen festgelegt.


Le présent règlement s’applique aux véhicules à moteur de catégorie M1, tels que définis à l’annexe II de la directive 2007/46/CE, qui sont équipés d’un pare-brise, ainsi qu’aux dispositifs de lave-glace conçus pour être montés sur des véhicules à moteur de catégorie M1.

Diese Verordnung gilt für Kraftfahrzeuge der Klasse M1 gemäß der in Anhang II der Richtlinie 2007/46/EG enthaltenen Begriffsbestimmung, die mit einer Windschutzscheibe ausgestattet sind, sowie für Windschutzscheiben-Waschanlagen, die zum Einbau in Kraftfahrzeuge der Klasse M1 bestimmt sind.


1.2.3. Le dispositif de lave-glace doit pouvoir pulvériser du liquide sur la zone cible du pare-brise sans qu’il se produise de fuite, de déconnexion d’un tuyau ou de dysfonctionnement d’un gicleur, lorsque le dispositif est utilisé normalement à une température ambiante comprise entre – 18 °C et 80 °C.

1.2.3. Die Windschutzscheiben-Waschanlage muss bei normalen Bedingungen und einer Umgebungstemperatur zwischen – 18 °C und 80 °C die Fähigkeit besitzen, Flüssigkeit auf den Zielbereich der Windschutzscheibe zu sprühen, ohne dass Undichtigkeiten entstehen, Schlauch- oder Rohrleitungen sich lösen und Fehlfunktionen der Spritzdüsen auftreten.


w