Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Business model
Concevoir des modèles de données
Constructeur de modèles de jouets
Constructeur de modèles pour jouets
Constructrice de modèles de jouets
Constructrice de modèles pour jouets
Créer des modèles de données
Développer des modèles de données
EBM 1-D
Formule de Black et Scholes
Mettre en place des modèles de données
Modèle 1-D de bilan d'énergie terrestre
Modèle SaaS
Modèle atmosphérique
Modèle commercial
Modèle d'atmosphère
Modèle d'évaluation d'option
Modèle de Black et Scholes
Modèle de Black-Scholes
Modèle de bilan d'énergie 1-D
Modèle de bilan d'énergie unidimensionnel
Modèle de diffusion
Modèle de dispersion
Modèle de l'atmosphère
Modèle de logiciel à la demande
Modèle de valorisation d'un contrat d'option
Modèle d’entreprise
Modèle mathématique de diffusion de polluants
Modèle mathématique de dispersion atmosphérique
Modèle relatif à l'atmosphère
Modèle «software as a service»
Modèle économique
Modèle économétrique
Serrurier sur modèles
Serrurier-constructeur de modèles
Serrurière sur modèles
Serrurière-constructrice de modèles

Übersetzung für "Business model " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
business model | modèle d’entreprise | modèle commercial | modèle économique

Geschäftsmodell


modèle atmosphérique | modèle d'atmosphère | modèle de l'atmosphère | modèle relatif à l'atmosphère

Atmosphärenmodell | atmosphärisches Modell


modèle de diffusion | modèle de dispersion | modèle mathématique de diffusion de polluants | modèle mathématique de dispersion atmosphérique

Diffusionsgleichung | mathematisches Modell ueber die Verbreitung von Schadstoffen


formule de Black et Scholes | modèle de Black et Scholes | modèle de Black-Scholes | modèle de valorisation d'un contrat d'option | modèle d'évaluation d'option

Black-Scholes-Formel | Taxierungsmodell für Optionen


concevoir des modèles de données | développer des modèles de données | créer des modèles de données | mettre en place des modèles de données

Daten-Modelle erstellen | Datenmodelle verwalten | Datenmodelle erstellen | Datenmodellierung durchführen


modèle «software as a service» | modèle de logiciel à la demande | modèle SaaS

SaaS-Modell


constructeur de modèles de jouets | constructrice de modèles de jouets | constructeur de modèles pour jouets | constructrice de modèles pour jouets

Modellspielzeugbauer | Modellspielzeugbauerin


serrurier sur modèles | serrurière sur modèles | serrurier-constructeur de modèles | serrurière-constructrice de modèles

Modellschlosser | Modellschlosserin


modèle de bilan d'énergie unidimensionnel (1) | modèle de bilan d'énergie 1-D (2) | modèle 1-D de bilan d'énergie terrestre (3) [ EBM 1-D ]

eindimensionales Energiebilanzmodell (1) | eindimensionales EBM (2) [ 1D-EBM ]


modèle économique [ modèle économétrique ]

Wirtschaftsmodell [ ökonometrisches Modell | ökonomisches Modell ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2° à l'apport d'une différenciation significative aux produits ou aux services sur le plan commercial, en ce compris le développement de nouveaux business modèles :

2° Kosten in Verbindung mit einer relevanten Differenzierung der Produkte oder Dienstleistungen auf kommerzieller Ebene, einschließlich der Entwicklung neuer Geschäftsmodelle:


2° à l'apport d'une différenciation significative aux produits ou aux services sur le plan commercial, en ce compris le développement de nouveaux business modèles;

2° Kosten in Verbindung mit einer relevanten Differenzierung der Produkte oder Dienstleistungen auf kommerzieller Ebene, einschließlich der Entwicklung neuer Geschäftsmodelle;


2° les prestataires de services agréés temporairement par la DGO6 pour les coûts admissibles visés à l'article 21, § 2, 2° (nouveaux business modèles), 3°, 4° et 5°.

2° für die beihilfefähigen Kosten nach Artikel 21 § 2 Ziffern 2 (neue Geschäftsmodelle), 3, 4 und 5: die von der OGD6 zeitweise zugelassenen Diensteanbieter.


Le secteur européen des fonds subit actuellement des transformations structurelles qui auront des conséquences durables : innovation permanente dans les produits et les stratégies de placement ; nouvelles formes de « business model » ; apparition de prestataires de services spécialisés ; systèmes de distribution par flux ; investisseurs plus exigeants.

Die europäische Fondsbranche sieht sich derzeit mit grundlegenden strukturellen Veränderungen konfrontiert, die nachhaltige Auswirkungen haben: kontinuierliche Innovation der Anlagestrategien und -produkte; neue Formen von Geschäftsmodellen; Auftreten spezialisierter Dienstleister; sich im Fluss befindende Vertriebssysteme und anspruchsvollere Anleger.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le commissaire annoncera les résultats lors du colloque New Business Models for Bringing Sustainable Energy to the Energy Poor («De nouveaux modèles commerciaux pour fournir de l'énergie durable aux populations en situation de précarité énergétique») qui se tiendra aujourd'hui à New York, dans le cadre du forum annuel des Nations unies sur l’énergie durable pour tous (Sustainable Ernergy for All, SE4ALL).

Der EU-Kommissar wird die Ergebnisse heute in New York auf einer Veranstaltung zum Thema neue Geschäftsmodelle für eine nachhaltige Energieversorgung energiearmer Haushalte im Rahmen des jährlichen Treffens zur UN-Initiative für nachhaltige Energie für alle (SE 4ALL) präsentieren.


M. Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la concurrence, a déclaré à ce sujet: « Après une longue période passée à tenter de s'accorder sur un plan pour que HGAA retrouve un business model viable, le moment est venu d'adopter une décision définitive qui referme ce chapitre une fois pour toutes, en rétablissant progressivement une concurrence équitable sur le marché et en minimisant le coût supporté par les contribuables, qui ont déjà payé un prix élevé».

Der für Wettbewerbspolitik zuständige Vizepräsident der Kommission Joaquín Almunia erklärte: „Nach langen Diskussionen, in denen wir versucht haben, uns auf ein lebensfähiges Geschäftsmodell für die HGAA zu einigen, ist es nun an der Zeit, eine Entscheidung treffen, die dieses Kapitel endgültig schließt.


Les prochaines lignes directrices sur les aides d'État seront un élément clé pour permettre la réussite et la compétitivité du secteur aérien européen. Elles préserveront une concurrence équitable quel que soit le 'business model' des différents acteurs – qu'ils soient des compagnies aériennes nationales ou des transporteurs 'low cost', des grandes plateformes aéroportuaires ou des aéroports régionaux».

Die neuen Beihilfeleitlinien sind eine entscheidende Voraussetzung für einen erfolgreichen und wettbewerbsfähigen europäischen Luftverkehrssektor. Sie gewährleisten einen fairen Wettbewerb für alle Geschäftsmodelle – von der nationalen Luftverkehrsgesellschaft bis hin zum Billigfluganbieter und vom Regionalflughafen bis hin zum großen Luftverkehrsdrehkreuz.“


Le plan que nous avons validé permet, comme le prévoient nos règles, de s'assurer que le maintien sur le marché de certaines parties du groupe Dexia est réellement justifié, sans maintien sous perfusion artificielle d'un business model qui a échoué, et que les distorsions de concurrence résultant des aides reçues seront minimisées.

Wie es unsere Vorschriften verlangen, gewährleistet der Plan, dass die weitere Marktpräsenz einiger Unternehmensbereiche der Dexia-Gruppe auch wirklich gerechtfertigt ist und nicht ein gescheitertes Geschäftsmodell künstlich am Leben erhalten wird, und dass etwaige durch die Beihilfe entstehende Wettbewerbsverzerrungen so gering wie möglich ausfallen.


Chaque année, une ville est choisie parmi un grand nombre de communes candidates. Le jury du prix a estimé que le «Green Business Model» de Copenhague constituait un exemple de développement économique durable permettant de s'attaquer aux problèmes environnementaux, économiques et sociaux et susceptible d'être reproduit dans d'autres villes du monde.

Die Jury betrachtet Kopenhagens „grünes Geschäftsmodell“ als beispielhaft für eine nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung, um den ökologischen, wirtschaftlichen und sozialen Belangen Geltung zu verschaffen.


Une meilleure cohérence au niveau des approches nationales devrait faciliter les prestations transfrontalières de services et l'émergence de "business models" fondés sur les nouvelles technologies.

Eine größere Übereinstimmung der nationalen Vorgehensweisen dürfte die grenzübergreifende Erbringung von Dienstleistungen sowie die Entwicklung neuer technologiegestützter Geschäftsmodelle erleichtern.


w