Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autruche
Canard
Canard boiteux
Canard de Barbarie
Canard mandarin
Canard musqué
Canard pilet
Coq
Dinde
Entreprise en état de déliquescence
Ne pas résister à l'analyse
Ne pas résister à l'examen)
Oie
Organiser l’élevage de canards
P.ex. argument
Poule
Poulet
Poussin
Volaille
Volaille d'engraissement
Volaille de chair
étalon boiteux
étalon imparfait
être boîteux
être durable
être passager
être stable

Übersetzung für "Canard boiteux " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
canard boiteux | entreprise en état de déliquescence

maroder Betrieb






être durable | être stable (<-> être éphémère | être passager | être boîteux [p.ex. argument] | ne pas résister à l'analyse | ne pas résister à l'examen)

Bestand haben (<-> keinen Bestand haben)












volaille [ autruche | canard | coq | dinde | oie | poule | poulet | poussin | volaille d'engraissement | volaille de chair ]

Geflügel [ Ente | Fleischgeflügel | Gans | Hahn | Hähnchen | Huhn | Küken | Mastgeflügel | Pute | Puter | Strauß | Truthahn | Truthenne ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le tigre celtique s’est transformé en canard boiteux que toute l’Europe doit aider et soutenir.

Der keltische Tiger hat sich als lahme Ente erwiesen, dem das restliche Europa unter die Arme bzw. die lahmen Flügel greifen muss.


Pendant des années, les experts ont affirmé que le budget européen était inflexible, que c’est ce qui fait de l’Union européenne un canard boiteux.

Seit Jahren sagen Experten, der europäische Haushalt sei unflexibel, dass er es sei, der die Europäische Union zu einer lahmen Ente mache.


Comme vous l’avez déclaré hier dans Le Monde, dans le pire des scénarios, il nous faudra encore attendre quelques mois, et je crois que personne dans cette Assemblée ne saurait tolérer que l’Union joue le rôle du canard boiteux dans les mois à venir.

Wie Sie bereits gestern in Le Monde gesagt haben, müssen wir schlimmstenfalls noch ein paar Monate warten und ich denke, dass niemand hier in diesem Parlament die Tatsache tolerieren kann, dass die Union die Rolle einer lahmen Ente in den kommenden Wochen übernehmen wird.


Je sais qu'en Espagne, les choses sont difficiles pour le moment parce qu'un ministre est remis en question et que le gouvernement est actuellement un canard boiteux, mais un nouveau gouvernement sera bientôt formé et, avec celui-ci, un nouvel espoir.

Ich weiß, dass es in Spanien zurzeit Schwierigkeiten gibt, weil eine Ministerin in Frage gestellt ist und die Regierung am Ende ihrer Amtszeit steht, doch bald werden wir eine andere Regierung und damit neue Hoffnung haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, j’ai voté pour ce rapport au motif que les mesures qui y sont indiquées doivent être prises de toute urgence si nous voulons que l’Union européenne devienne une union politique, qui s’exprime d’une seule voix à l’étranger et est dès lors à même de devenir un acteur mondial, et non plus un canard boiteux.

– Herr Präsident! Ich habe diesem Bericht zugestimmt, weil die im Bericht vorgegebenen Schritte unbedingt unternommen werden müssen, um aus unserer Europäischen Union eine politische Union zu machen, die mit einer Stimme nach außen spricht und damit auch zu einem global player werden kann, ansonsten wird sie eine lame duck bleiben.


Les autorités n'ont fait aucune tentative pour isoler les canards boiteux des entreprises viables ou pour mettre sur pied une stratégie à l'égard de celles qui affichent les pertes les plus importantes.

Die Behörden haben bisher nicht den Versuch gemacht, unrentable Firmen von rentablen zu trennen oder eine Strategie dafür zu entwickeln, wie mit den ärgsten Verlustträgern zu verfahren ist.


Le Comité a rejeté les vieilles rengaines et les slogans fallacieux tels que "jungle de l'ultralibéralisme" ou "aide publique en faveur de canards boîteux" qui, très souvent, camouflent l'absence d'une analyse objective et fondée.

Der Sachverständigenrat war nicht bereit, irreführende Parolen und Schlagwörter wie "ultraliberalistischer Dschungel" oder "staatliche Hilfen für lahme Enten" zu akzeptieren, die oft an die Stelle fundierter und ernsthafter Analysen traten.


Si celle-ci est fondée sur le protectionnisme et destinée à défendre les canards boiteux, il y a forcément conflit.

Ist sie auf dem Protektionismus begründet und dazu bestimmt, die "lahmen Enten" zu schützen, entsteht zwangsläufig ein Konflikt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Canard boiteux ->

Date index: 2020-12-28
w