Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bateau de pêche
Bateau-transporteur
Bateau-usine
Chalutier
Chalutier arrière
Chalutier congélateur à pêche arrière
Chalutier à pêche arrière
Chalutier-congélateur à pêche arrière
Chalutier-usine
Chalutier-usine pêche arrière
Chalutier-usine à rampe arrière
Navire de pêche
TT
TTP

Übersetzung für "Chalutier à pêche arrière " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
chalutier à pêche arrière | chalutier arrière | TT [Abbr.]

Heckfänger (TT) | Hecktrawler


chalutier-usine | chalutier-usine à rampe arrière | chalutier-usine pêche arrière | TTP [Abbr.]

Fabrikschiff | Fabrikschiff (TTP) | Fabriktrawler mit Heckfänger | Fang- und Verarbeitungsschiff


chalutier congélateur à pêche arrière | chalutier-congélateur à pêche arrière

Heckfänger mit Vollfrostanlage | Heckfänger, Froster


bateau de pêche [ bateau-transporteur | bateau-usine | chalutier | navire de pêche ]

Fischereifahrzeug [ Fabrikschiff | Fischdampfer | Fischerboot | Fischkutter | Trawler ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La pêche en eau profonde est pratiquée principalement par des flottes côtières traditionnelles et des grands chalutiers nomades. Au total, elle représente environ 1 % des débarquements de l’Atlantique du Nord-Est.

An dieser Art der Fischerei beteiligt sind traditionelle Küstenfischereiflotten und große nomadische Trawler. Gemeinsam entfällt auf sie etwa 1 % der Anlandungen aus dem Nordostatlantik.


Espèces pélagiques: la zone de pêche des poissons pélagiques est déplacée de 13 à 20 milles au large des côtes, ce qui touche les chalutiers congélateurs et les chalutiers de pêche fraîche.

Pelagische Arten: Das Fanggebiet für pelagische Arten wird von 13 auf 20 Seemeilen vor der Küste verschoben und betrifft die Frostertrawler und den Frischfisch.


1. Chalutiers de pêche côtière démersale (sans débarquement au Sénégal)

1. Küsten-Trawler (die nicht in Senegal anlanden)


3. Si la capacité de pêche globale visée au paragraphe 2, point a), excède la capacité de pêche globale des chalutiers d'une longueur hors tout inférieure ou égale à 24 m ayant opéré dans la zone de gestion pendant la période de référence 2000-2001 (ci-après dénommée «capacité de pêche de référence»), la Commission répartit entre les États membres cet excédent de capacité de pêche disponible selon la procédure prévue à l'article 29 et en tenant compte de l'intérêt des États membres sollicitant une autorisation.

(3) Liegt die Gesamtfangkapazität nach Absatz 2 Buchstabe a über der Gesamtfangkapazität der Trawler mit einer Länge über alles von 24 m oder weniger, die im Referenzzeitraum 2000-2001 in der Bewirtschaftungszone gefischt haben (nachstehend die „Referenzfangkapazität“ genannt), so teilt die Kommission nach dem Verfahren gemäß Artikel 29 die zusätzliche Fangkapazität zwischen den Mitgliedstaaten auf, wobei dem Interesse der antragstellenden Mitgliedstaaten Rechnung zu tragen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
les chalutiers opérant dans la zone de gestion doivent détenir un permis de pêche spécial conformément aux dispositions de l'article 7 du règlement (CE) no 1627/94 établissant les dispositions générales relatives aux permis de pêche spéciaux et doivent être inscrits sur une liste où figurent leur marquage extérieur et leur numéro d'inscription au fichier de la flotte de pêche communautaire (CFR), tels qu'ils sont définis à l'annexe I du règlement (CE) no 26/2004, cette liste devant être transmise chaque année à la Commission par les États membres concerné ...[+++]

Die Trawler, die in der Bewirtschaftungszone fischen, sind im Besitz einer speziellen Fangerlaubnis gemäß Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 1627/94 zur Festlegung allgemeiner Bestimmungen über die speziellen Fangerlaubnisse und stehen auf einer Liste, die der Kommission jedes Jahr von den betroffenen Mitgliedstaaten vorgelegt wird und die ihre äußere Kennzeichnung und die Gemeinschaftsflotten-Registernummer des Schiffes (CFR) gemäß Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 26/2004 enthält.


5. Si la capacité de pêche globale des chalutiers autorisés à opérer dans la zone de gestion conformément au paragraphe 2, point c), excède le plafond fixé au paragraphe 2, point a), parce que ledit plafond a été abaissé après le réexamen prévu au paragraphe 2, point d), la Commission répartit la capacité de pêche entre les États membres sur la base des éléments suivants:

(5) Übersteigt die Gesamtfangkapazität der gemäß Absatz 2 Buchstabe c zur Fischerei in der Bewirtschaftungszone zugelassenen Trawler die Obergrenze nach Absatz 2 Buchstabe a, weil diese nach der Überprüfung gemäß Absatz 2 Buchstabe d herabgesetzt wurde, teilt die Kommission die Fangkapazität wie folgt zwischen den Mitgliedstaaten auf:


pour les chalutiers ayant une longueur hors tout supérieure à 24 mètres, le nouveau moteur ait une puissance qui soit d'au moins 20 % inférieure à celle de l'ancien moteur, le navire fasse l'objet d'un plan de sauvetage et de restructuration visé à l'article 21, point f), et utilise une méthode de pêche moins consommatrice de carburant.

bei Trawlern mit einer Länge über alles von über 24 m der neue Motor mindestens 20 % weniger Leistung hat als der alte Motor, das Schiff Gegenstand eines Rettungs- und Umstrukturierungsplans nach Artikel 21 Buchstabe f ist und es zu einer weniger kraftstoffintensiven Fangmethode überwechselt.


Toutefois, l'utilisation des possibilités de pêche prévues dans l'accord précédent a été partiellement peu satisfaisante, en particulier pour les chalutiers de pêche profonde (utilisation de 21%), les chalutiers congélateurs de pêche profonde (utilisation comprise entre 46 et 0%) et les palangriers de surface (51%).

Die Ausnutzung der Fangmöglichkeiten im Rahmen des bisherigen Abkommens war jedoch zum Teil unzufriedenstellend, insbesondere bei Hochseetrawlern (Ausnutzung: 21%), Hochseefrostertrawlern (Ausnutzung: zwischen 46% und 0%) und Oberflächen-Langleinenfischern (51%).


Afin de soutenir l'économie locale et de créer des emplois dans le pays lui-même, nous avons décidé que les chalutiers de pêche démersale devaient à présent débarquer une part plus importante de leurs prises en Mauritanie.

Um der lokalen Wirtschaft zu helfen und um Arbeitsplätze im Lande selbst zu schaffen, ist vereinbart worden, dass die Grundfischtrawler nun einen größeren Teil ihre Fänge in Mauretanien anlanden müssen.


L'Allemagne a respecté les objectifs fixés, amplement même pour le segment des palangriers (cotres) et celui des bateaux congélateurs et chalutiers de pêche fraîche. Il ne reste plus qu'à résoudre le cas des chalutiers à perche (crustacés), segment dans lequel, la capacité ayant augmenté au cours de la période considérée, on a relevé un excédent de tonnage de 10% par rapport à l'objectif fixé pour 1996.

Deutschland hat seine Ziele für 1996 sowohl global als auch für die einzelnen Segmente mehr als erreicht, nur bei den Baumkurrentrawlern für Krebstiere kam es in diesem Zeitraum zu einem Kapazitätsanstieg, so daß die Tonnage 10% über dem vorgegebenen Ziel für 1996 liegt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Chalutier à pêche arrière ->

Date index: 2020-12-11
w