Ce n'est pas parce que, hier, la Commission a cautionné une construction excessive en Europe de chalutiers usines qu'elle doit aujourd'hui, par une sorte de symétrie dans l'erreur, rendre impossible l'indispensable modernisation de notre flotte artisanale dont la nécessité est tristement attestée notamment par la multiplication tragique des accidents dus au vieillissement de la flotte au large de nos côtes atlantiques.
Die Kommission kann doch nicht, weil sie gestern in Europa den übermäßigen Bau von Verarbeitungsschiffen abgesegnet hat, heute in das andere Extrem verfallen, indem sie die unerlässliche Modernisierung unserer handwerklichen Flotte unmöglich macht, deren Notwendigkeit gerade durch die tragische Zunahme der Unfälle aufgrund der Überalterung der Flotte vor unserer Atlantikküste auf traurige Weise bestätigt wird.