Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Administration de la chancellerie
Allemagne
Allemagne RF
Allemagne de l'Ouest
Allemagne fédérale
Banque centrale
Banque d'émission
Banque fédérale
Banque nationale
Bundesgebaeude
ChF
Chambre fédérale
Chancellerie
Chancellerie de la Confédération suisse
Chancellerie fédérale
Chancellerie fédérale suisse
L'emploi
RFA
Revue publiée par la Chancellerie fédérale
République fédérale d'Allemagne
Service constitutionnel de la chancellerie fédérale
Service juridique de la chancellerie fédérale

Übersetzung für "Chancellerie fédérale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Chancellerie fédérale | Chancellerie fédérale suisse | Chancellerie de la Confédération suisse [ ChF ]

Bundeskanzlei | Schweizerische Bundeskanzlei [ BK ]


service constitutionnel de la chancellerie fédérale | service juridique de la chancellerie fédérale

Verfassungsdienst


Chancellerie de la Confédération suisse | Chancellerie fédérale | ChF [Abbr.]

Bundeskanzlei | Schweizerische Bundeskanzlei | BK [Abbr.]


Chef de la chancellerie fédérale, ministre fédéral

Chef des Bundeskanzleramtes, Bundesminister


maquette (ex.: coopérer à la conception graphique et à la préparation des maquettes de Législation d'aujourd'hui [revue publiée par la Chancellerie fédérale] [L'emploi [Chancellerie])

Druckvorlage


bâtiment de l'administration fédérale (ex.: L'accès aux différents bâtiments de l'administration fédérale [Bundesgebaeude] n'est autorisée que sur présentation de la nouvelle carte de légitimation. [AFC: Communication interne I/1994]) (-> N.B.: administration fédérale s'écrit avec une minuscule [cf. Instructions de la Chancellerie fédérale, 1977, pt 224])

Bundesgebaeude


Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]

Deutschland [ BRD | BR Deutschland | die Bundesrepublik Deutschland | Westdeutschland ]






banque centrale [ banque d'émission | banque fédérale | banque nationale ]

Zentralbank [ Bundesbank | Notenbank ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Autriche a modifié sa législation en matière de protection des données, faisant en sorte que le membre de l'autorité chargé de la gestion des affaires courantes de celle-ci soit uniquement soumis au contrôle de son président et que l’autorité ne fasse désormais plus partie de la chancellerie fédérale mais qu'elle dispose de son propre budget et de son propre personnel.

Österreich änderte seine Datenschutzgesetze und stellte sicher, dass das für die täglichen Abläufe zuständige Mitglied der Kontrollstelle einzig und allein der Aufsicht durch den Vorsitzenden unterliegt und die Stelle nicht länger Teil des Bundeskanzleramtes ist, sondern ein eigenes Budget und eigenes Personal hat.


La signature officielle de l’accord de partenariat aura lieu le lundi 20 octobre à Vienne en présence du commissaire européen à la politique régionale, M. Johannes Hahn, et de la secrétaire d’État à la chancellerie fédérale, Mme Sonja Stessl.

Die feierliche Unterzeichnung des Partnerschaftsabkommens mit dem EU-Kommissar für Regionalpolitik, Johannes Hahn, und der Staatssekretärin im Bundeskanzleramt, Sonja Steßl, findet am Montag, den 20. Oktober in Wien statt.


après son action en justice, la Commission s'est assurée que l’autorité autrichienne chargée de la protection des données ne faisait plus partie de la chancellerie fédérale, mais disposait de son propre budget et de son propre personnel et qu'elle était dès lors indépendante; de son côté, la Hongrie a pris des mesures en mars 2013 pour se conformer à l’arrêt de la Cour concernant la mise à la retraite forcée de 274 juges (MÉMO/12/832).

Im Anschluss an ein Gerichtsverfahren hat die Kommission dafür gesorgt, dass die österreichische Datenschutzbehörde nicht länger dem Bundeskanzleramt angegliedert ist, sondern als unabhängige Behörde mit eigenem Haushalt und Personal arbeiten kann. Im März 2013 hat Ungarn seinerseits Maßnahmen ergriffen, um einem Urteil des Europäischen Gerichtshofs wegen der frühzeitigen Zwangspensionierung von 274 Richtern nachzukommen (MEMO/12/832)


L'Autriche a modifié sa législation en matière de protection des données, faisant en sorte que le membre de l'autorité chargé de la gestion des affaires courantes de celle-ci soit uniquement soumis au contrôle de son président et que l’autorité ne fasse désormais plus partie de la chancellerie fédérale mais qu'elle dispose de son propre budget et de son propre personnel.

Österreich änderte seine Datenschutzgesetze und stellte sicher, dass das für die täglichen Abläufe zuständige Mitglied der Kontrollstelle einzig und allein der Aufsicht durch den Vorsitzenden unterliegt und die Stelle nicht länger Teil des Bundeskanzleramtes ist, sondern ein eigenes Budget und eigenes Personal hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
93. signale que, à la suite d'une réunion entre des agents de la chancellerie fédérale allemande et des agents des services syriens de renseignement tenue en juillet 2002, des procureurs allemands ont abandonné leurs poursuites contre plusieurs citoyens syriens en Allemagne, tandis que les autorités syriennes ont autorisé des agents allemands à interroger Mohammed Zammar dans la prison syrienne de Far' Falastin, ce qui a été confirmé par une source institutionnelle confidentielle; regrette que Mohammed Zammar ait été interrogé par des agents allemands dans cette prison;

93. weist darauf hin, dass im Anschluss an ein Treffen zwischen Beamten des Bundeskanzleramtes und syrischen Geheimdienstmitarbeitern im Juli 2002 die deutschen Strafverfolgungsbehörden Anschuldigungen gegen mehrere in Deutschland lebende syrische Staatsbürger fallen ließen, während die syrischen Behörden deutschen Beamten erlaubten, Mohammed Zammar im syrischen Gefängnis Far'Falastin zu verhören, was ebenfalls von einer vertraulichen institutionellen Quelle bestätigt wird; bedauert, dass Mohammed Zammar von deutschen Geheimdienstbeamten in diesem Gefängnis verhört wurde;


M. Ernst UHRLAU, coordinateur des services secrets à la Chancellerie fédérale d'Allemagne

Herr Ernst UHRLAU, Geheimdienstkoordinator im Bundeskanzleramt, Deutschland


Les détails qui ont été rendus publics à cette occasion donnent – conjointement avec les déclarations faites par le coordinateur des services secrets au sein de la chancellerie fédérale, Ernst Uhrlau, devant la commission ECHELON, le 21 novembre 2000 – une idée des possibilités des services de renseignement en matière d'interception des communications par satellite (jusqu'au mois de mai 2001, l'interception de communications par câble avec l'étranger n'était pas autorisée en Allemagne).

Die beim Prozess öffentlich gewordenen Details geben zusammen mit den Ausführungen des Koordinators für die Geheimdienste im Bundeskanzleramt Ernst Uhrlau vor dem ECHELON-Ausschuss am 21.11.2000 einen Eindruck von den nachrichtendienstlichen Möglichkeiten beim Abhören von satellitengestützter Kommunikation (bis Mai 2001 war in Deutschland das Abhören von kabelgebundener Auslandskommunikation durch den BND nicht gestattet).


M. Peter WITTMANN Secrétaire d'Etat à la Chancellerie fédérale

Herr Peter WITTMANN Staatssekretär im Bundeskanzleramt


M. Peter WITTMANN secrétaire d'Etat à la chancellerie fédérale

Herr Peter WITTMANN Staatssekretär im Bundeskanzleramt


M. Franz MORAK Secrétaire d'Etat à la chancellerie fédérale

Franz MORAK Staatssekretär im Bundeskanzleramt




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Chancellerie fédérale ->

Date index: 2024-04-13
w