Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bassin minier
Charbonnage
Conseil national des Charbonnages
Dépôt au fond des déchets de charbonnage
Dépôt au fond des déchets de mine
Exploitation charbonnière
Grève des charbonnages
Houillère
Ouvrier de charbonnage
Ouvrière de charbonnage
Taxe sur les charbonnages

Übersetzung für "Charbonnage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
charbonnage [ bassin minier | exploitation charbonnière | houillère ]

Kohlenabbau [ Bergbaurevier | Kohlenförderung | Kohlenrevier | Kohlenzeche | Steinkohlenbergwerk | Steinkohlenförderung | Steinkohlengrube ]




ouvrier de charbonnage | ouvrière de charbonnage

Kohlearbeiter | Kohlearbeiterin


ouvrier de charbonnage | ouvrière de charbonnage

Kohlearbeiter | Kohlearbeiterin


dépôt au fond des déchets de charbonnage | dépôt au fond des déchets de mine

Lagerung von Grubenbergen unter Tage






Conseil national des Charbonnages

Nationaler Rat für Steinkohlebergwerke
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 20 AVRIL 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site « Les Vanneaux (Charbonnage d'Hornu-Wasmes puits 3 & 5) » à Colfontaine

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE - 20. APRIL 2017 - Erlass der Wallonischen Regierung zur Beauftragung der "SPAQuE" ("Société publique d'aide à la qualité de l'environnement") (Öffentliche Gesellschaft für die Förderung der Umweltqualität), Sanierungsmaßnahmen an dem Standort genannt "Les Vanneaux (Charbonnage d'Hornu-Wasmes puits 3 & 5)" in Colfontaine einzuleiten


Vu les décisions du Gouvernement wallon du 21 mai 2015 d'approuver la sélection du site « Les Vanneaux (Charbonnage d'Hornu-Wasmes puits 3 5) » à Colfontaine dans le cadre de la programmation 2014-2020 des Fonds structurels européens;

Aufgrund der Beschlüsse der Wallonischen Regierung vom 21. Mai 2015, die Auswahl des Standorts genannt "Les Vanneaux (Charbonnage d'Hornu-Wasmes puits 3 5)" in Colfontaine im Rahmen der Programmplanung 2014-2020 der europäischen Strukturfonds zu genehmigen;


Article 1. Le Gouvernement wallon charge la SPAQuE de procéder à la réalisation des mesures de réhabilitation sur le site « Les Vanneaux (Charbonnage d'Hornu-Wasmes puits 3 5) » sur le territoire de la Commune de Colfontaine; soit sur les parcelles reprises à l'intérieur du liseré rouge sur le plan de réhabilitation annexé au présent arrêté.

Artikel 1 - Die Wallonische Regierung beauftragt die "SPAQuE", Sanierungsmaßnahmen am Standort "Les Vanneaux (Charbonnage d'Hornu-Wasmes puits 3 5)" auf dem Gebiet der Gemeinde Colfontaine, das heißt auf den Parzellen innerhalb der roten Umrandung auf dem im Anhang des vorliegenden Erlasses angeführten Sanierungsplan einzuleiten.


Considérant que le site a fait l'objet d'activités industrielles lourdes depuis le début du XIXè siècle, notamment des charbonnages, qu'il est caractérisé en outre par une pollution de sol généralisée de la couche de remblais en HAP, huiles minérales au droit des anciens transformateurs électriques; qu'aucune des sociétés ayant exercé ces activités n'existe plus à l'heure actuelle; considérant que le site a ensuite fait l'objet de dépôts de déchets; que le caractère mélangé des pollutions retrouvées et les activités similaires de sociétés successives rend impossible d'attribuer la pollution à un ou des auteurs (même présumés) en parti ...[+++]

In der Erwägung, dass der Standort seit Anfang des XIX Jahrhunderts ein Tätigkeitsgebiet der Schwerindustrie, insbesondere des Kohlebergbaus, gewesen ist; dass er außerdem durch eine verbreitete Bodenverschmutzung der Schotterschicht durch PAK und Mineralöle an den ehemaligen elektrischen Transformatoren gekennzeichnet ist; dass heute keine der Gesellschaften, die diese Tätigkeiten ausgeübt haben, noch besteht; in der Erwägung, dass anschließend an diesem Standort Abfälle abgelagert wurden; dass es aufgrund der Mischung der vorgefundenen Verschmutzungen und der Gleichartigkeit der Tätigkeiten der aufeinanderfolgenden Gesellschaften u ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que le Gouvernement décide par conséquent, dans l'intérêt général, de procéder lui-même à l'assainissement du site « Les Vanneaux (Charbonnage d'Hornu-Wasmes puits 3 5) » à Colfontaine en utilisation des fonds européens FEDER dédiés et que dans ces circonstances, il n'y a pas lieu de contraindre le propriétaire du site en sa qualité de propriétaire ou de détenteur de déchets ni d'exiger de lui la prise en charge du coût de l'assainissement du site;

In der Erwägung, dass die Regierung demnach beschließt, im öffentlichen Interesse die Sanierung des Standortes "Les Vanneaux (Charbonnage d'Hornu-Wasmes puits 3 5)" in Colfontaine unter Verwendung der europäischen Fonds "EFRE" selbst vorzunehmen und dass es unter diesen Umständen weder angebracht ist, den Eigentümer des Standortes in seiner Eigenschaft als Besitzer oder Bewahrer von Abfällen zu verpflichten, noch von ihm die Übernahme der Kosten für die Sanierung des Standortes zu verlangen;


Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 mai 2014 chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site « Charbonnage de Bonne-Espérance n° 1 » à Sambreville.

Gesehen, um dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 8. Mai 2014 zur Beauftragung der SPAQuE mit Sanierungsmaßnahmen auf dem Gelände " Charbonnage de Bonne-Espérance 1" in Sambreville als Anlage beigefügt zu werden.


Article 1 . Le Gouvernement wallon charge la SPAQuE de procéder à la réalisation des mesures de réhabilitation sur le site « Charbonnage de Bonne-Espérance n° 1 » sur la commune de Sambreville, soit sur les parcelles reprises à l'intérieur du liseré rouge sur le plan de réhabilitation annexé au présent arrêté.

Artikel 1 - Die Wallonische Regierung beauftragt die SPAQuE mit der Durchführung von Sanierungsmaßnahmen auf dem Gelände " Charbonnage de Bonne-Espérance n° 1" auf dem Gebiet der Gemeinde Sambreville, d.h. auf den Parzellen innerhalb der roten Umrandung auf dem vorliegendem Erlass beigefügten Sanierungsplan.


8 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site « Charbonnage de Bonne-Espérance n° 1 » à Sambreville

8. MAI 2014 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Beauftragung der SPAQuE (Öffentliche Gesellschaft für die Förderung der Umweltqualität) mit Sanierungsmaßnahmen auf dem Gelände " Charbonnage de Bonne-Espérance Nr. 1" in Sambreville


Aucun texte ne prévoit la possibilité d'appliquer rétroactivement le traité CE aux situations antérieures au 24 juillet 2002 et, en particulier, aux aides aux charbonnages accordées avant cette date.

In keinem Text ist die Möglichkeit einer rückwirkenden Anwendung des EG-Vertrags auf Situationen vor dem 24. Juli 2002, insbesondere auf vor diesem Datum gewährte Beihilfen für den Steinkohlenbergbau, verankert.


La Commission n'indique pas quel instrument lui donne la faculté d'engager et de clore des procédures concernant les aides aux charbonnages accordées avant l'expiration du traité CECA, le 23 juillet 2002.

Die Kommission gibt nach Auffassung des Unternehmens nicht an, welches Rechtsinstrument es ihr gestattet, Verfahren zu Kohlebeihilfen einzuleiten und zu entscheiden, die vor Ende des EGKS-Vertrags am 23. Juli 2002 gewährt wurden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Charbonnage ->

Date index: 2021-03-31
w