Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cariste
Cariste agent de magasinage
Cariste chargeur-déchargeur
Cariste chargeuse-déchargeuse
Chargeur déchargeur manutentionnaire
Chargeur et déchargeur de véhicule
Chargeur-déchargeur à griffes
Chargeuse déchargeuse manutentionnaire
Convoyeur-chargeur
Docker
Déchargeur à griffe
Déchargeur à griffes
Déchargeur-élévateur
Installation de déchargement à griffes
Monte-charge à griffe

Übersetzung für "Chargeur-déchargeur à griffes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
chargeur-déchargeur à griffes | déchargeur à griffes | installation de déchargement à griffes

Greiferaufzug


déchargeur à griffe | monte-charge à griffe

Zangenaufzug


chargeur déchargeur manutentionnaire | docker | chargeur déchargeur manutentionnaire/chargeuse déchargeuse manutentionnaire | chargeuse déchargeuse manutentionnaire

Ladearbeiterin | Schiffsstauer | Stauer | Stauer/Stauerin


convoyeur-chargeur | déchargeur-élévateur

Abladeband


cariste agent de magasinage | cariste chargeuse-déchargeuse | cariste | cariste chargeur-déchargeur

Gabelstaplerfahrerin | Hubstaplerfahrerin | Gabelstaplerfahrer/Gabelstaplerfahrerin | Staplerfahrerin


chargeur et déchargeur de véhicule

Belader und Entlader von Fahrzeug en
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
les chargeurs , les déchargeurs et les remplisseurs, qui jouent un rôle dans la sécurité des opérations de chargement,

(b) für die Sicherheit der Verladevorgänge relevante Verlader, Entlader und Befüller,


(6) La responsabilité des gestionnaires de l'infrastructure et des entreprises ferroviaires en matière d'exploitation du système ferroviaire n'exclut pas que d'autres acteurs tels que les fabricants, les transporteurs, les expéditeurs, les remplisseurs, les chargeurs, les déchargeurs, les destinataires, les entités chargées de l'entretien, les fournisseurs de services d'entretien, les propriétaires de véhicules, les exploitants de véhicules , les prestataires de services et les entités adjudicatrices assument la responsabilité de leurs produits ou services et de la mise en œuvre de mesures de contrôle des risques .

(6) Die Verantwortung der Infrastrukturbetreiber und der Eisenbahnunternehmen für den Betrieb des Eisenbahnsystems schließt nicht aus, dass andere Akteure, wie beispielsweise Hersteller, Beförderer, Versender, Befüller, Verlader, Entlader, Empfänger, für die Instandhaltung zuständige Stellen, Zulieferer von Wartungsmaterial, Fahrzeugeigentümer , Fahrzeughalter, Dienstleister und Beschaffungsstellen, die Verantwortung für ihre Produkte oder Dienstleistungen und für die Einführung von Maßnahmen zur Risikokontrolle übernehmen.


- toutes opérations par élévateurs, chargeurs et déchargeurs pneumatiques et mécaniques,

- das Verbringen des Erntegutes mit Fördergeräten, Gebläsen usw.,


w