Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chauffeurs d'engins agricoles
Chemin agricole
Chemin d'exploitation
Chemin de dévestiture
Chemin forestier
Chemin rural
Chemin vicinal
Conducteur d'engins agricoles
Conductrice d'engins agricoles
Employé agricole
Employée agricole
Génie agricole
Génie rural
Infrastructure agricole
Main-d'oeuvre agricole
Main-d'œuvre agricole
Moyen de production agricole
Ouvrier agricole
Salarié agricole
Sentier muletier
Technologie agricole
Travailleur agricole
Travailleuse agricole
Voie rurale
Voirie rurale

Übersetzung für "Chemin agricole " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
chemin agricole | chemin de dévestiture | chemin d'exploitation | chemin rural

Feldweg | Flurweg | Güterweg | Wirtschaftsweg


chemin agricole | chemin d'exploitation | chemin rural

Feldweg | Wirtschaftsweg




voie rurale [ chemin agricole | chemin forestier | chemin rural | chemin vicinal | sentier muletier | voirie rurale ]

Feldweg [ forstwirtschaftlicher Weg | ländliche Straße | Land- und Feldwegenetz | landwirtschaftliches Wegenetz | Mauleselpfad | Maultierpfad | Waldweg | Wirtschaftsweg ]


chemin rural | chemin agricole | chemin d'exploitation | chemin de dévestiture

Flurweg | Feldweg | Wirtschaftsweg | Güterweg


chemin rural | chemin agricole | chemin vicinal

terweg


moyen de production agricole [ génie agricole | génie rural | infrastructure agricole | technologie agricole ]

landwirtschaftliches Betriebsmittel [ Agrarinfrastruktur | Agraringenieurwesen | Agrartechnik | Landwirtschaftstechnologie ]


main-d'œuvre agricole [ main-d'oeuvre agricole | ouvrier agricole | salarié agricole | travailleur agricole ]

landwirtschaftliche Arbeitskraft [ Erntearbeiter | Landarbeiter | landwirtschaftlicher Arbeitnehmer ]


chauffeurs d'engins agricoles | conducteur d'engins agricoles | conducteur d'engins agricoles/conductrice d'engins agricoles | conductrice d'engins agricoles

Bediener für Landmaschinen | Maschinenbediener für die landwirtschaftliche Produktion | Bediener landwirtschaftlicher Geräte | Maschinenbediener für die landwirtschaftliche Produktion/Maschinenbedienerin für die landwirtschaftliche Produktion


travailleur agricole | travailleuse agricole | employé agricole | employée agricole | salarié agricole

landwirtschaftlicher Arbeitnehmer | landwirtschaftliche Arbeitnehmerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- réalisation d'un fossé drainant le long du chemin agricole traversant la zone.

- Anlegen eines Entwässerungsgrabens entlang des Feldweges, der die Zone durchquert.


Considérant, au vu de la présence d'un chemin agricole à proximité immédiate de l'ouvrage de prise d'eau dénommé « Möderscheid forage captage 19 », qu'une mesure de protection complémentaire s'avère nécessaire;

In der Erwägung, dass sich wegen des Vorhandenseins eines Feldwegs in unmittelbarer Nähe zum Wasserentnahmebauwerk genannt "Möderscheid forage captage 19 " eine zusätzliche Schutzmaßnahme als erforderlich erweist;


Qu'un tracé alternatif dénommé Abis a pu être élaboré pour l'itinéraire A; que ce tracé alternatif part de la pointe extrême sud-est du front de l'exploitation, quitte le chemin communal pour traverser les champs jusqu'à la N243a en croisant, premièrement, le chemin agricole qui assure une liaison entre la N243 et le lieu-dit « Les Gorlettes » et, deuxièmement, le chemin agricole reliant la N243 (carrefour de Saint-Bavon) au village de Libersart; que l'itinéraire gagne ensuite la N243a et ensuite la sortie n° 10 de l'E411;

Dass eine alternative Trasse genannt "Abis" für die Strecke A ausgearbeitet werden konnte; dass sie von der südöstlichen Spitze der Abbaufront startet, den Kommunalweg verlässt, um die Felder bis zur N243a zu durchqueren, wobei sie zuerst den landwirtschaftlichen Weg, der die N243 mit dem Ort genannt "Les Gorlettes" verbindet, und danach den landwirtschaftlichen Weg, der die N243 (Kreuzung von Saint-Bavon) mit dem Dorf Libersart verbindet, durchkreuzt; dass die Strecke danach die N243a und die Ausfahrt 10 der E411 erreicht;


- retrait d'une superficie de zone d'extraction au nord-est du périmètre, la limite étant déplacée vers l'ouest d'environ 100 à 200 mètres selon les endroits et matérialisée par le chemin agricole de Tourinnes à Gistoux; (ndlr : 1d)

- Zurückziehen einer Fläche des Abbaugebiets nordöstlich des Umkreises, wobei die Grenze (je nach den Stellen) um ca. 100 bis 200 Meter westlich verlagert wird, und an den landwirtschaftlichen Weg zwischen Tourinnes und Gistoux stößt (1d);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- extension du périmètre de zone d'extraction vers le nord-ouest en incluant des terrains situés entre la zone forestière et le chemin agricole situé à l'ouest du site « Al Brûle », à la limite sud du site du `Pas de Chien'; (ndlr : 1c)

- Erweiterung des Umkreises des Abbaugebiets nach Nordwesten unter Einschließung der Grundstücke zwischen dem Forstgebiet und dem landwirtschaftlichen Weg westlich des Standorts "Al Brûle", an der südlichen Grenze des Standorts Pas de Chien (1c); 1c)


véhicules utilisés à des fins agricoles, horticoles, forestières ou de pêche, sur le seul territoire de l’État membre concerné et essentiellement sur le terrain où ces activités ont lieu, y compris les chemins agricoles, les chemins forestiers ou les champs agricoles,

Fahrzeuge, die für landwirtschaftliche, gartenbauliche, forstwirtschaftliche oder fischwirtschaftliche Zwecke verwendet und ausschließlich im Hoheitsgebiet der betreffenden Mitgliedstaaten und hauptsächlich auf mit diesen Tätigkeiten verbundenem Gelände einschließlich Wirtschaftswegen, Forstwegen oder landwirtschaftlichen Nutzflächen eingesetzt werden;


Considérant que l'auteur d'étude a analysé en détail les effets de l'inscription des projets de tracés qu'il a étudiés au plan de secteur sur la continuité des voiries existantes, y compris des voies lentes et des voiries empruntées par le charroi agricole; qu'il a proposé en conclusion la création de deux chemins agricoles, d'une part entre la rue de la Chaussée et le chemin agricole V88 et d'autre part entre la rue des Bois (V130) et la rue de Boustaine (V131);

In der Erwägung, dass der Umweltverträglichkeitsprüfer die Auswirkungen der Eintragung der von ihm im Sektorenplan untersuchten Trassenentwürfe auf die Kontinuität der bestehenden Verkehrswege, einschliesslich der langsamen Wege und der von den landschaftlichen Fahrzeugen benutzten Wege, in allen Einzelheiten analysiert hat; dass er schlussfolgernd die Einrichtung zweier Feldwege, einerseits zwischen der « rue de la Chaussée » und dem Feldweg V88 und andererseits zwischen der « rue des Bois » (V130) und der « rue de Boustaine » (V131) vorgeschlagen hat;


Qu'un tracé alternatif dénommé Abis a pu être élaboré pour l'itinéraire A; que ce tracé alternatif part de la pointe extrême sud-est du front de l'exploitation, quitte le chemin communal pour traverser les champs jusqu'à la N243a en croisant, premièrement, le chemin agricole qui assure une liaison entre la N243 et le lieu-dit « Les Gorlettes » et, deuxièmement, le chemin agricole reliant la N243 (carrefour de Saint-Bavon) au village de Libersart; que l'itinéraire gagne ensuite la N243a et ensuite la sortie n° 10 de la E411;

Dass eine alternative Trasse (« Abis ») für die Strecke A ausgearbeitet werden konnte; dass sie von der südöstlichen Spitze der Abbaufront startet, den Kommunalweg verlässt, um die Felder bis zur N243a zu durchqueren, wobei sie zuerst den landwirtschaftlichen Weg, der die N243 mit dem Ort genannt « Les Gorlettes » verbindet, und danach den landwirtschaftlichen Weg, der die N243 (Kreuzung von Saint-Bavon) mit dem Dorf Libersart verbindet, durchkreuzt; dass die Strecke danach die N243a und die Ausfahrt 10 der E411 erreicht;


- ° extension du périmètre de zone d'extraction vers le nord-ouest en incluant des terrains situés entre la zone forestière et le chemin agricole situé à l'ouest du site « Al Brûle », à la limite sud du site du « Pas de Chien »; (ndlr : 1c)

- Erweiterung des Umkreises des Abbaugebiets nach Nordwesten unter Einschliessung der Grundstücke zwischen dem Forstgebiet und dem landwirtschaftlichen Weg westlich des Standorts « Al Brûle », an der südlichen Grenze des Standorts Pas de Chien (1c);


Vu la demande introduite par les propriétaires d'un des biens à exproprier concernant l'intégration du chemin agricole le long du tracé TGV à la future sortie d'autoroute afin de limiter l'empiétement inutile sur les terrains agricoles, la crainte de voir la rue des Tilleuls (côté Baelen) utilisée en tant que raccourci et demandant l'aménagement adéquat de celle-ci en vue de limiter la circulation aux riverains, la récolte des eaux usées des nouvelles voiries dans le bassin d'orage du TGV afin de limiter les risques d'inondation des prés avoisinants, l'inutilité de la création du côté de Baelen d'une nouvelle sortie d'autoroute;

Aufgrund des von den Eigentümern eines der zu enteignenden Güter eingereichten Gesuchs bezüglich der Eingliederung des landwirtschaftlichen Wegs entlang der TGV-Trasse in die zukünftige Autobahnausfahrt, um einen unnötigen Eingriff in die Agrargelände zu vermeiden, der Befürchtung, dass die « rue des Tilleuls » (Seite Baelen) als Abkürzungsweg benutzt wird, und zur Beantragung einer angemessenen Einrichtung dieser Strassen, um sie für Anlieger frei zu machen, der Sammlung des Abwassers der neuen Strassen in das Regenwasserbecken des TGV zur Begrenzung der Risiken einer Überschwemmung der Nachbarwiesen, und der Unzweckmässigkeit, auf der ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Chemin agricole ->

Date index: 2024-03-06
w