Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circuler sur la droite
Circuler à droite
Droit
Droit communautaire-droit interne
Droit communautaire-droit national
Droit de circuler librement
Droit de déplacement
Droit de l'UE-droit national
Droit de l'Union européenne-droit national
Droit de mettre en circulation
Droit de mise en circulation
Droit national-droit communautaire
Droit national-droit de l'Union européenne
Groupe ad hoc Droits fondamentaux et citoyenneté
Liberté de circulation
Liberté de déplacement
Mesure relevant du droit de la circulation routière
Opérateur de la circulation ferroviaire
Opératrice de la circulation ferroviaire
Science juridique
Spécialisation pour la circulation à droite

Übersetzung für "Circuler sur la droite " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
circuler à droite | circuler sur la droite

rechts fahren


circuler à droite | circuler sur la droite

rechts fahren


liberté de circulation [ droit de circuler librement | droit de déplacement | liberté de déplacement ]

Freizügigkeit [ Recht auf Freizügigkeit ]


Groupe Droits fondamentaux, droits des citoyens et libre circulation des personnes | Groupe ad hoc Droits fondamentaux et citoyenneté

Ad-hoc-Gruppe Grundrechte und Unionsbürgerschaft | Gruppe Grundrechte, Bürgerrechte und Freizügigkeit


spécialisation pour la circulation à droite

Eignung für Rechtsverkehr


opératrice de la circulation ferroviaire | opérateur de la circulation ferroviaire | opérateur de la circulation ferroviaire/opératrice de la circulation ferroviaire

Fahrdienstleiterin Bahn | Weichenwärterin | Fahrdienstleiter Bahn/Fahrdienstleiterin Bahn | Weichenwärter


droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]

EU-Recht - nationales Recht [ Gemeinschaftsrecht—nationales Recht | innerstaatliches Recht-Gemeinschaftsrecht | nationales Recht—Gemeinschaftsrecht | nationales Recht - Recht der Europäischen Union | Recht der Europäischen Union - nationales Recht ]


science juridique [ droit ]

Rechtswissenschaft [ Recht ]


droit de mise en circulation | droit de mettre en circulation

Verbreitungsrecht


mesure relevant du droit de la circulation routière

verkehrsrechtliche Massnahme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[52] La Commission vient de publier un guide mis à jour et simplifié à l’intention des citoyens de l’Union sur leur droit de circuler et de séjourner librement en Europe, qui expose, de manière lisible, les droits et possibilités qui s’offrent à eux: [http ...]

[51] Die Kommission hat soeben einen aktualisierten, übersichtlicheren Leitfaden für Unionsbürger über die Freizügigkeit innerhalb Europas veröffentlicht, der auf leserfreundliche Art die ihnen zustehenden Rechte und Möglichkeiten erklärt [http ...]


«Le droit à la libre circulation constitue un droit fondamental et il touche à l'essence même de la citoyenneté de l’Union.

Das Recht auf Freizügigkeit ist ein Grundrecht und gehört zum Kern der Unionsbürgerschaft.


Les abus du droit à la libre circulation compromettent ce droit fondamental des citoyens de l'Union.

Der Missbrauch des Rechts auf Freizügigkeit untergräbt dieses Grundrecht der EU-Bürger.


Le manuel fait une présentation générale des règles dont les autorités nationales doivent tenir compte lorsqu'elles prennent des mesures destinées à prévenir ou à lutter contre les abus, notamment les dispositions de l'Union relatives à la libre circulation et aux droits fondamentaux, et il illustre leurs conséquences pratiques.

Das Handbuch enthält eine umfassende Darstellung der Regeln, die die nationalen Behörden beim Ergreifen von Maßnahmen zur Verhinderung oder Bekämpfung von Rechtsmissbrauch berücksichtigen müssen, darunter insbesondere die EU-Rechtsvorschriften über die Freizügigkeit und die Grundrechte, und veranschaulicht die Bedeutung dieser Vorschriften in der Praxis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«Le droit à la libre circulation est un droit fondamental et il est au cœur de la citoyenneté de l’UE.

„Das Recht auf Freizügigkeit ist ein Grundrecht und gehört zum Kern der Unionsbürgerschaft.


Le droit à la libre circulation et les droits à l’assistance sociale et aux prestations de sécurité sociale sont soumis à condition en vertu du droit de l’Union, même si les États membres peuvent appliquer des règles plus favorables.

Das Recht auf Freizügigkeit und der Anspruch auf Sozialhilfe und Sozialversicherungsleistungen unterliegen gemäß dem EU-Recht bestimmten Bedingungen, jedoch können die Mitgliedstaaten günstigere Bedingungen anwenden.


Cette pratique est contraire au droit de l'Union européenne qui prévoit la libre circulation et le droit de percevoir une pension dans un autre État membre.

Dies steht im Widerspruch zum EU-Recht auf Freizügigkeit und auf Bezug einer Altersrente in einem anderen Mitgliedstaat.


Le 13 juillet 2010, la Commission a adopté une communication intitulée «Réaffirmer la libre circulation des travailleurs: droits et principales avancées» [16], qui vise à présenter une vue d'ensemble du droit de libre circulation des travailleurs migrants de l'UE, à sensibiliser le grand public et à défendre les droits des travailleurs migrants.

Am 13. Juli 2010 folgte die Mitteilung „Bekräftigung der Freizügigkeit der Arbeitnehmer: Rechte und wesentliche Entwicklungen“ [16], mit der ein allgemeiner Überblick über die Rechte der EU-Wanderarbeitnehmer gegeben und das Bewusstsein für ihre Rechte gefördert werden sollten.


Amélioration de la libre circulation et du droit de séjour des citoyens de l'UE: nouvelle étape importante dans le processus d'intégration européenne

Stärkung des rechts auf Freizügigkeit und freien Aufenthalt für EU-Bürger: ein Meilenstein im EU-Integratiosnprozess


Il est complété par le protocole additionnel de 1970, qui définit les règles applicables à : - l'établissement de l'union douanière sur une période de 22 ans à compter de la date de prise d'effet de ce protocole (1er janvier 1973) - la libre circulation des marchandises - la coopération économique et par la décision nº 1/80, arrêtée par le conseil d'association en septembre 1980 dans le but de revitaliser cette association. Cette décision : - définissait le calendrier et les autres conditions de l'élimination, par la Communauté, au 1er janvier 1987, des droits de douane ...[+++]

In Praeambel und Artikel 28 ist darueber hinaus ausdruecklich die Moeglichkeit eines spaeteren Beitritts der Tuerkei zur Gemeinschaft vorgesehen. Ergaenzt wird das Abkommen durch das 1970 unterzeichnete Zusatzprotokoll mit Bestimmungen ueber - die Verwirklichung der Zollunion innerhalb eines Zeitraums von 22 Jahren nach Inkrafttreten des Protokolls (1. Januar 1973) - den freien Warenverkehr und - die wirtschaftliche Zusammenarbeit. Eine weitere Ergaenzung ist der Beschluss 1/80 des Assoziationsrates vom September 1980 ueber die Wiederbelebung der Assoziation, der folgendes beinhaltet: - den Zeitplan und andere Voraussetzungen fuer die Beseitigung der ...[+++]


w