Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaires inter-entreprises
B to B
B2B
BtoB
Business to business
C2B
CEEE
Client à entreprise
Commerce CtoB
Commerce en ligne
Commerce en ligne
Commerce numérique des entreprises
Commerce sur Internet
Commerce sur Internet
Commerce transfrontière en ligne
Commerce virtuel
Commerce virtuel
Commerce électronique
Commerce électronique
Commerce électronique entre entreprises
Commerce électronique interentreprise
Commerce électronique interentreprises
Commerce électronique transfrontière
Customer to business
Cybercommerce
Cybercommerce
Directeur affaires électroniques
Directrice e-business
E-commerce
E-commerce
EEL
Entreprise à entreprise en ligne
Responsable de l'e-business
Responsable du commerce électronique
Réseau de soutien au commerce en ligne
Réseau de soutien au commerce électronique
Systèmes de commerce électronique
Transactions entreprise à entreprise en ligne
Télécommerce

Übersetzung für "Commerce électronique interentreprises " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
commerce électronique interentreprises (1) | transactions entreprise à entreprise en ligne (2) | commerce électronique entre entreprises (3) | affaires inter-entreprises (4) | commerce numérique des entreprises (5) | business to business (6) [ CEEE | B2B | B to B ]

Unternehmen zu Unternehmen (1) | Geschäfte zwischen Unternehmen (2) | Geschäftsverkehr zwischen Unternehmen (3) | Unternehmen - Unternehmen (4) | Business to Business (5) [ B2B | B to B ]


commerce électronique interentreprise | entreprise à entreprise en ligne | B2B [Abbr.] | BtoB [Abbr.] | EEL [Abbr.]

B2B-eCommerce | Business-to-Business-eCommerce


commerce électronique [ commerce en ligne | commerce sur Internet | commerce virtuel | cybercommerce | e-commerce ]

elektronischer Geschäftsverkehr [ E-Business | E-Commerce | Electronic Commerce | elektronischer Handel | Online-Geschäfte ]


directeur affaires électroniques | directrice e-business | responsable de l'e-business | responsable du commerce électronique

E-Business-Leiter | E-Business-Manager | E-Business-Manager/E-Business-Managerin | E-Business-Managerin


Réseau de soutien au commerce électronique | Réseau de soutien au commerce en ligne

E-Business-Unterstützungsnetz


commerce électronique transfrontière | commerce transfrontière en ligne

grenzüberschreitender elektronischer Handel


systèmes de commerce électronique

Systeme des elektronischen Geschäftsverkehrs


commerce en ligne (1) | commerce électronique (2) | cybercommerce (3) | commerce sur Internet (4) | commerce virtuel (5) | télécommerce (6) | e-commerce (7)

elektronischer Geschäftsverkehr (1) | elektronischer Handel (2) | Internet-Handel (3) | E-Handel (4) | E-Commerce (5)


client à entreprise (1) | commerce électronique de consommateur à entreprise (2) | customer to business (3) | commerce CtoB (4) [ C2B ]

Customer to Business [ C2B ]


commerce électronique

elektronischer Geschäftsverkehr
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
32. soutient l'engagement de la Commission visant à traiter de manière efficace le blocage géographique injustifié en complétant le cadre existant relatif au commerce électronique et en appliquant les dispositions pertinentes de la législation existante; considère qu'il est vital de mettre l'accent sur les relations interentreprises qui conduisent aux pratiques de blocage géographique, telles que la distribution sélective, qui est contraire au droit de la concurrence, et la segmentation du marché, et sur les mesures technologiques et ...[+++]

32. unterstützt das Engagement der Kommission, wirksam gegen ungerechtfertigtes Geoblocking vorzugehen, indem der bestehende Rechtsrahmen für den elektronischen Geschäftsverkehr ergänzt wird und die einschlägigen Bestimmungen in bestehenden Rechtsvorschriften umgesetzt werden; hält es für unabdingbar, sich auf Geschäftsbeziehungen zwischen Unternehmen zu konzentrieren, die zu Geoblocking-Praktiken führen, wie z. B. selektiver Vertrieb in Fällen, in denen er nicht im Einklang mit dem Wettbewerbsrecht und der Marktsegmentierung steht, ...[+++]


Le commerce électronique interentreprises est limité actuellement aux grandes entreprises du secteur.

Der elektronische Geschäftsverkehr zwischen Unternehmen (Business-to-Business, B2B) ist derzeit vor allem auf die großen Unternehmen der T/B-Branche beschränkt.


[14] Les systèmes et services de santé en ligne peuvent contribuer à la réduction des coûts et à l'amélioration de la productivité dans des domaines tels que i) la facturation et l'archivage, ii) la diminution des erreurs médicales, iii) la réduction des soins non justifiés et iv) le commerce électronique interentreprises, cité par P.M. Danzon et M. Furukawa «e-Health: Effects of the Internet on Competition and Productivity in Health Care» (2001), dans «The Economic Payoff from the Internet Revolution», the Brookings Task Force on the Internet, Brookings Institution Press: Washington

[14] Systeme und Dienste der Elektronische Gesundheitsdienste können zur Kostenreduzierung und zur Produktivitätssteigerung i) bei der Rechnungslegung und Datenhaltung, ii) durch Verringerung ärztlicher Kunstfehler, iii) durch Minderung unnötiger Versorgung und iv) durch Einsparungen aufgrund des elektronischen Geschäftsverkehrs zwischen Unternehmen beitragen. Quelle: P.M. Danzon und M. Furukawa, ,e-Health: Effects of the Internet on Competition and Productivity in Health Care' (2001) in The Economic Payoff from the Internet Revolution, the Brookings Task Force on the In ...[+++]


les technologies de l'information et des communications (TIC): développement du commerce électronique interentreprises au sein des petites et moyennes entreprises (PME).

Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT): Entwicklung des elektronischen B2B-Handels in den kleinen und mittleren Unternehmen (KMU).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
inreon est une plate-forme de commerce électronique interentreprises, créée par Swiss Re et Munich Re ainsi que par la société de conseil Accenture et l'entreprise technologique Internet Capital Group.

"Inreon" wurde von der Schweizer Rück und der Münchener Rück zusammen mit dem Beratungsunternehmen Accenture und dem Technologie-Unternehmen Internet Capital Group als elektronische Handelsplattform für Unternehmen gegründet.


En outre, afin de renforcer la fourniture transfrontalière de services, aussi bien par le biais de la fourniture directe de services aux consommateurs que par la fourniture interentreprises, nous devons envisager la stimulation du commerce électronique et, dans cette optique, nous devons promouvoir et développer les nouvelles normes de consommation qui créent des services et qui garantissent, bien entendu, la confiance des consommateurs.

Darüber hinaus müssen wir, wenn wir die grenzüberschreitende Erbringung von Dienstleistungen, sowohl bezüglich Direktdienstleistungen für den Verbraucher als auch bezüglich Business-to-Business-Dienstleistungen, verbessern wollen, uns darum bemühen, den eCommerce zu stärken, und unter diesem Gesichtspunkt die neuen Verbraucherstandards fördern und entwickeln, die Dienstleistungen hervorbringen und selbstverständlich auch das Vertrauen der Verbraucher sicherstellen.


7. est d'avis qu'il faut améliorer les conditions de la fourniture transfrontalière de services, aussi bien par la fourniture directe de services aux consommateurs que par la fourniture interentreprises de services transfrontaliers, en éliminant les obstacles qui entravent la mobilité, particulièrement les entraves à la reconnaissance des qualifications professionnelles, et en stimulant le commerce électronique ‑ notamment en renforçant la confiance des consommateurs ‑ en tant que moyen par excellence de promotion des échanges transfr ...[+++]

7. ist der Ansicht, dass die Bedingungen für die grenzüberschreitende Erbringung von Dienstleistungen – sowohl bezüglich Direktdienstleistungen für den Verbraucher als auch bezüglich Business-to-Business-Dienstleistungen – verbessert werden müssen, indem die Hindernisse, die den freien Warenverkehr (insbesondere auch die Anerkennung von beruflichen Fähigkeiten) und den Ausbau des e-Commerce behindern, beseitigt werden und indem vor allem das Vertrauen der Verbraucher in diese Bereiche gestärkt wird, da hierin eine einzigartige Chance zum Ausbau des grenzüberschreitenden Handels liegt;


17. regrette que le commerce électronique demeure, pour l'essentiel, une activité interentreprises, et souligne la nécessité de mettre en place une autorégulation fondée sur des codes de conduite destinés à instaurer un climat de confiance entre partenaires opérant dans les deux secteurs "entreprises vers entreprises" (B2B) et "entreprises vers consommateurs" (B2C) de la e-Économie;

17. bedauert es, dass der elektronische Handel nach wie vor hauptsächlich eine Aktivität zwischen Unternehmen ist, und betont die Bedeutung einer Selbstregulierung auf der Grundlage von Verhaltenskodizes, um Vertrauen zwischen Partnern zu schaffen, die im B2B- und B2C-Sektor in der e-Economy tätig sind;


17. regrette que le commerce électronique demeure, pour l'essentiel, une activité interentreprises, et souligne la nécessité de mettre en place une autorégulation fondée sur des codes de conduite destinés à instaurer un climat de confiance entre partenaires opérant dans les deux secteurs "entreprises vers entreprises" (B2B) et "entreprises vers consommateurs" (B2C) de la e‑Économie;

17. bedauert es, dass der elektronische Handel nach wie vor hauptsächlich eine Aktivität zwischen Unternehmen ist, und betont die Bedeutung einer Selbstregulierung auf der Grundlage von Verhaltenskodizes, um Vertrauen zwischen Partnern zu schaffen, die im B2B- und B2C-Sektor in der e-Economy tätig sind;


Erkki Liikanen, le commissaire européen chargé des entreprises et de la société de l'information, a déclaré: "La véritable révolution du commerce électronique a lieu sur les marchés interentreprises (ou "B2B").

Erkki Liikanen, der für Unternehmenspolitik und die Informationsgesellschaft zuständige Kommissar, meint: "Die wirkliche Revolution des elektronischen Handels ist der "business-to-business" oder B2B-Markt.


w