Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chargé de mission concurrence
Chargée de mission concurrence
Collège des commissaires aux comptes
Collège des commissaires aux comptes du FEI
Commandante de police
Commissaire chargé de la concurrence
Commissaire de police
Commissaire divisionnaire de police
Commissaire pour la concurrence
Commissaire-priseur
Commissaire-priseuse
Concurrence déloyale
Concurrence effrénée
Concurrence illicite
Concurrence imparfaite
Concurrence sans merci
Concurrence tendant à supplanter d'autres sociétés
Course à l'élimination de la concurrence
Distorsion de la concurrence
Lieutenant de police
Politique de la concurrence
Politique de la concurrence de l'UE
Politique de la concurrence de l'Union européenne
Politique tendant à évincer les concurrents
Pratique commerciale abusive
Pratique commerciale discriminatoire
Pratique commerciale déloyale
Pratique commerciale restrictive
Processus d'élimination de la concurrence
Restriction à la concurrence
Stratégies d'évincement en matière de concurrence
âpre concurrence

Übersetzung für "Commissaire pour la concurrence " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
commissaire chargé de la concurrence | commissaire pour la concurrence

Kommissar für Wettbewerb | Kommissarin für Wettbewerb


commissaire-priseur | commissaire-priseur/commissaire-priseuse | commissaire-priseuse

Auktionssensal | Auktionssensalin | Auktionator/Auktionatorin | Auktionsleiter


restriction à la concurrence [ concurrence déloyale | concurrence illicite | concurrence imparfaite | distorsion de la concurrence | pratique commerciale abusive | pratique commerciale déloyale | pratique commerciale discriminatoire | pratique commerciale restrictive ]

Wettbewerbsbeschränkung [ diskriminierende Handelspraktiken | missbräuchliche Handelspraktiken | restriktive Handelspraktiken | unerlaubter Wettbewerb | unlautere Handelspraktiken | unlauterer Wettbewerb | unvollkommene Konkurrenz | unvollkommener Wettbewerb | verfälschter Wettbewerb | Wettbewerbsverzerrung | wettbewerbswidrige Praktiken ]


âpre concurrence | concurrence effrénée | concurrence sans merci | concurrence tendant à supplanter d'autres sociétés | course à l'élimination de la concurrence | politique tendant à évincer les concurrents | processus d'élimination de la concurrence | stratégies d'évincement en matière de concurrence

Verdrängungswettbewerb




concurrence sans merci | concurrence tendant à supplanter d'autres sociétés | processus d'élimination de la concurrence | âpre concurrence | politique tendant à évincer les concurrents | concurrence effrénée | course à l'élimination de la concurrence | stratégies d'évincement en matière de concurrence

Verdrängungswettbewerb


Collège des commissaires aux comptes | Collège des commissaires aux comptes du FEI | Collège des commissaires aux comptes du Fonds européen d'investissement

Prüfungsausschuss | Prüfungsausschuss des EIF | Prüfungsausschuss des Europäischen Investitionsfonds


politique de la concurrence de l'UE [ politique de la concurrence de l'Union européenne ]

EU-Wettbewerbspolitik


chargé de mission concurrence | chargé de mission concurrence/chargée de mission concurrence | chargée de mission concurrence

Referentin für Wettbewerbspolitik | Sachbearbeiter/in für Wettbewerbsfragen | Referent für Wettbewerbspolitik | Referent für Wettbewerbspolitik/Referentin für Wettbewerbspolitik


commandante de police | lieutenant de police | commissaire de police | commissaire divisionnaire de police

Polizeichef | Polizeipräsidentin | Polizeichefin | Polizeipräsident/Polizeipräsidentin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le rapport sur la politique de concurrence 2014, présenté par la commissaire à la concurrence, Margrethe Vestager, couvre toutefois pour l'essentiel le mandat de la Commission précédente et notamment de l'ancien commissaire, Joaquín Almunia.

Der von Wettbewerbskommissarin Vestager vorgelegte Wettbewerbsbericht 2014 umfasst allerdings im Wesentlichen die Amtszeit der vorherigen Kommission und insbesondere des ausgeschiedenen Wettbewerbskommissars Almunia.


3. se félicite que la nouvelle commissaire à la concurrence, Margrethe Vestager, veuille, en étroite collaboration avec le Parlement européen, faire de la politique de concurrence l'un des instruments essentiels de l'Union européenne pour parachever le marché intérieur, et demande à la Commission de ne pas mettre en œuvre la politique de concurrence de l'Union d'une manière qui limite les stratégies commerciales des entreprises, de ...[+++]

3. begrüßt es, dass Wettbewerbskommissarin Vestager in enger Zusammenarbeit mit dem Parlament die Wettbewerbspolitik als eines der zentralen Instrumente der Europäischen Union zur Verwirklichung des gemeinsamen Binnenmarktes weiterentwickeln will, und fordert die Kommission auf, durch ihre interne EU-Wettbewerbspolitik die europäischen Firmen nicht in ihren Marktstrategien einzuschränken, damit sie auf globalen Märkten mit Akteuren außerhalb der EU konkurrieren können;


111. demande à la Commission d'associer davantage le Parlement aux enquêtes sectorielles tout en veillant à protéger la confidentialité de certaines informations transmises par les parties prenantes; demande que les règlements du Conseil adoptés jusqu'à présent soient à l'avenir fondés sur l'article 114 du traité FUE, qui se rapporte au fonctionnement du marché intérieur, et soient dès lors adoptés au moyen de la procédure de codécision si la modification souhaitée du traité devait se faire attendre; souligne que les travaux sur la directive relative aux dommages et intérêts peuvent servir de modèle à suivre pour la coopération interin ...[+++]

111. fordert die Kommission auf, es in Grundsatzfragen der Wettbewerbspolitik umfassender und frühzeitiger einzubinden und gleichzeitig die Vertraulichkeit bestimmter, von den beteiligten Akteuren übermittelten Informationen zu wahren; fordert, dass Ratsverordnungen künftig auf Artikel 114 AEUV gestützt werden, der sich auf die Funktionsweise des Binnenmarktes bezieht, damit sie im Mitentscheidungsverfahren verabschiedet werden können, sollte die angestrebte Vertragsänderung auf sich warten lassen; betont, dass die Arbeit an der Schadensersatzrichtlinie als Modell für die zukünftige interinstitutionelle Zusammenarbeit in wettbewerbsrec ...[+++]


Vidéo – Compte rendu de la réunion du Collège par Margrethe Vestager, commissaire à la concurrence, sur la communication des griefs à Gazprom

Video – Bericht der Sitzung des Kollegiums von Margarethe Vestager, Kommissarin für Wettbewerb, bzg der Mitteilung der Beschwerdepunkte zu Gazprom


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vidéo – Compte-rendu de la réunion du Collège par Margrethe Vestager, commissaire à la concurrence, sur la décision sur les OGM

Video – Bericht der Sitzung des Kollegiums von Margarethe Vestager, Kommissarin für Wettbewerb, zur Entscheidung bzg GVO


Margrethe Vestager, commissaire pour la politique de concurrence, a déclaré ce qui suit: «Il est dans l'intérêt des deux parties d'œuvrer ensemble à la promotion d'une concurrence équitable au niveau mondial.

Die für Wettbewerbspolitik zuständige EU-Kommissarin Margrethe Vestager erklärte hierzu: „Die Förderung eines fairen weltweiten Wettbewerbs liegt in unserem gemeinsamen Interesse.


Margrethe Vestager, commissaire en charge de la politique de concurrence, He Lifeng et Hu Zucai, respectivement président et vice-président de la commission nationale chinoise pour le développement et la réforme, ont tenu aujourd'hui, à Pékin, la première réunion consacrée à la coopération concernant le contrôle des aides d'État et le système d'analyse de l'équité de la concurrence, et ce dans le cadre d'un nouveau dialogue entre l'Union européenne et la Chine.

Margrethe Vestager, die für Wettbewerbspolitik zuständige EU-Kommissarin, He Lifeng, Vorsitzender der Nationalen Entwicklungs- und Reformkommission der Volksrepublik China, und der stellvertretende Vorsitzender Hu Zucai haben heute in Peking das erste Treffen im Rahmen der Zusammenarbeit bei der Kontrolle staatlicher Beihilfen und der chinesischen Wettbewerbskontrolle abgehalten.


Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a fait la déclaration suivante: «Les règles de l'UE en matière de pratiques anticoncurrentielles améliorent le fonctionnement des marchés, et les autorités de concurrence des États membres et la Commission œuvrent de concert à cet égard.

Die Wettbewerbskommissarin Margrethe Vestager erklärte hierzu: „Die EU-Kartellvorschriften sorgen dafür, dass die Märkte besser funktionieren. Dabei arbeiten die Wettbewerbsbehörden der Mitgliedstaaten und die Kommission Hand in Hand.


Et s’il s’agit de conflits d’intérêts, le passé de certains commissaires dont je ne citerai pas les noms – commissaire à la concurrence, commissaire à l’agriculture, commissaire au commerce international – était certainement beaucoup plus préoccupant et pourtant, dans cette Assemblée, il n’a pas posé beaucoup de difficultés.

Wenn es hier um Interessenkonflikte geht, dann ist die Vergangenheit bestimmter Kommissare, die ich hier nicht mit Namen nennen möchte - des Kommissars für Wettbewerb, des Kommissars für Landwirtschaft, des Kommissars für internationalen Handel - mit Sicherheit wesentlich besorgniserregender und trotzdem stellte diese kein großes Problem für dieses Parlament dar.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, tout d’abord, permettez-moi de remercier la commissaire Kroes pour son travail en tant que commissaire de la concurrence durant la période concernée par ce rapport, même si elle n’a été en fonctions que pour la moitié de ladite période.

– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zunächst einmal möchte ich mich bei der Kommissarin Neelie Kroes für ihre Arbeit als Wettbewerbskommissarin im Berichtszeitraum – während dem sie ja nur zur Hälfte im Amt war – bedanken.


w