Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BCF
BEFH
Bureau de l'égalité entre femmes et hommes
Bureau de la condition féminine
Conciliation des vies professionnelle et familiale
Conciliation du travail et de la vie familiale
Conciliation travail-famille
Conciliation travail-vie personnelle
Conciliation travail-vie privée
Conciliation vie de famille-travail
Office de la politique familiale et de l'égalité
SEF
Secrétariat à l'égalité et à la famille
équilibre entre vie professionnelle et vie privée
équilibre travail-famille
équilibre travail-vie personnelle
équilibre travail-vie privée
équilibre vie privée-travail
équilibre vie professionnelle-vie privée

Übersetzung für "Conciliation du travail et de la vie familiale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
conciliation du travail et de la vie familiale

Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben


articulation entre la vie familiale et la vie professionnelle | conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle

Einklang von Familien- und Berufsleben | Verknüpfung von Familien- und Berufsleben


réseau d'experts concernant la conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle

Expertennetz für die Vereinbarkeit von Arbeits- und Familienleben


équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]

Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]


équilibre travail-vie privée | conciliation travail-vie privée | conciliation des vies professionnelle et familiale | conciliation travail-vie personnelle

Life-Work-Balance | Work-Life-Balance | Vereinbarkeit von Familie und Beruf | Gleichgewicht zwischen Berufs- und Privatleben


Bureau de l'égalité entre femmes et hommes (1) | Bureau de l'égalité hommes-femmes et de la famille (2) | Bureau cantonal de l'égalité entre la femme et l'homme (3) | Bureau de l'égalité entre les femmes et les hommes (4) | Service pour la promotion de l'égalité entre homme et femme (5) | Office de la politique familiale et de l'égalité (6) | Secrétariat à l'égalité et à la famille (7) | Déléguée à l'égalité et à la qualité de vie au travail (8) | Bureau de la condition féminine (9) [ BEFH ...[+++]

Büro für die Gleichstellung von Frau und Mann (1) | Büro für die Gleichstellung von Frau und Mann und für Familienfragen (2) | Kantonale Fachstelle für die Gleichstellung von Frauen und Männern (3) | Fachstelle für Gleichstellung von Frauen und Männern (4) | Fachstelle für Gleichstellung von Frau und Mann (5) | Fachstelle für Gleichstellung (6) | Fachstelle für Gleichberechtigungsfragen (7) | Stabsstelle für Gleichstellungsfragen (8) | Sekretariat für Gleichstellung und Familie (9) | Beauftragte für Gleichstellung (10) | Gleichstellungsbüro (11) [ FGS | FFG | SGF ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, au cours du débat 2004-2009, d’autres points ont été ajoutés, que ce soit par le Parlement ou le Conseil, comme la conciliation du travail et de la vie familiale et le régime applicable aux situations particulières comme celle des «travailleurs autonomes» et des travailleurs ayant plus d’un emploi simultanément.

Während der Debatte in den Jahren 2004–2009 kamen jedoch weitere Fragen hinzu, entweder vonseiten des Parlaments oder vonseiten des Rats, etwa die Vereinbarkeit von Beruf und Familienleben und die Behandlung von „Personen mit selbständiger Entscheidungsbefugnis“ und von Arbeitnehmern mit mehr als einem Beschäftigungsverhältnis.


Pour l’élimination des écarts entre les femmes et les hommes, le FSE peut financer des mesures permettant la conciliation du travail et de la vie privée et l’intégration des questions d’égalité entre les hommes et les femmes, ainsi que des actions de lutte contre la ségrégation fondée sur le sexe sur le marché du travail.

Hinsichtlich des Abbaus des Geschlechtergefälles können mit ESF-Mitteln Maßnahmen in den Bereichen Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben, Gender Mainstreaming und Bekämpfung geschlechtsbasierter Segregation auf dem Arbeitsmarkt unterstützt werden.


Quelle que soit leur hétérogénéité (en termes d'accès au marché du travail, d'éducation, de vie familiale, de revenu, etc.), les jeunes revendiquent leur statut de citoyen dont découlent leurs droits et leurs obligations.

[1] So heterogen diese Gruppe auch sein mag (was den Zugang zum Arbeitsmarkt, die Bildung, die familiäre Situation, das Einkommen usw. anbelangt), so sehen sich die Jugendlichen doch als Bürger mit Rechten und Pflichten.


Les aménagements du temps de travail respectueux de la vie familiale restent peu développés au-delà des dispositions fondamentales pour le congé de maternité et le congé parental.

Abgesehen von den grundlegenden Vorschriften über Mutterschaftsurlaub und Urlaub aus familiären Gründen sind familienfreundliche Arbeitszeitregelungen nur selten anzutreffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. demande à la Commission de veiller à ce que l’analyse d’impact sur l'égalité entre hommes et femmes soit dûment prise en compte lors de la révision ou de l’élaboration de textes législatifs communautaires, tels que la directive sur le temps de travail, et d’agir de façon appropriée lorsqu'un impact négatif est probable, comme dans le cas de la directive sur le temps de travail; demande au Conseil de mettre fin à la faculté de déroger à la directive sur le temps de travail car elle nuit davantage aux femmes qu'aux hommes et entrave la conciliation du travail et de la vie familiale;

19. fordert die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass die geschlechterbezogene Auswirkung bei der Überprüfung oder der Ausarbeitung von EU-Rechtsvorschriften, wie z.B. bei der Arbeitszeitrichtlinie, angemessen berücksichtigt wird und dass die Kommission entsprechend handelt, wenn nachteilige geschlechtsspezifische Auswirkungen zu erwarten sind; fordert den Rat auf, opt-out-Vereinbarungen in Bezug auf die Arbeitszeitrichtlinie zu beenden, da diese für Frauen nachteiliger sind als für Männer und eine Vereinbarung von Berufs- und Familienleben erschweren;


23. demande à la Commission de veiller à ce que l'analyse d'impact sur l'égalité entre hommes et femmes soit dûment prise en compte lors de la révision ou de l'élaboration de textes législatifs communautaires, tels que la directive 93/104/CE, et d'agir de façon appropriée lorsqu'un impact négatif est probable, comme dans le cas de cette directive; demande au Conseil de mettre fin à la faculté de déroger à ladite directive, car elle nuit davantage aux femmes qu'aux hommes et entrave la conciliation du travail et de la vie familiale;

23. fordert die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass die Analyse der geschlechterbezogenen Auswirkungen bei der Überarbeitung oder der Ausarbeitung von EG-Rechtsakten, wie z.B. bei der Richtlinie 93/104/EG, angemessen berücksichtigt wird, und angemessene Maßnahmen zu ergreifen, wenn wie im Falle dieser Richtlinie nachteilige geschlechtsspezifische Auswirkungen zu erwarten sind; fordert den Rat auf, opt-out-Vereinbarungen in Bezug auf diese Richtlinie zu beenden, da diese für Frauen nachteiliger sind als für Männer und eine Vereinbarung von Berufs- und Familienleben erschweren; ...[+++]


24. demande à cet égard aux États membres de se concentrer sur l'élimination des inégalités sur le marché du travail, notamment l'inégalité des sexes face à l'emploi, au chômage et en ce qui concerne les emplois atypiques, ainsi que sur la ségrégation entre les sexes dans certains secteurs et professions, sur l'inégalité des rémunérations et des statuts entre les hommes et les femmes, et sur la participation limitée des femmes aux postes décisionnels; considère qu'à cette fin, les États membres devraient faciliter les choix personnels en matière de conciliation du travail et de la vie familiale ainsi que l'accès à des services apportant ...[+++]

24. fordert die Mitgliedstaaten daher auf, ihre Aufmerksamkeit auf die Beseitigung der Ungleichheiten auf dem Arbeitsmarkt zu konzentrieren, wie geschlechtsspezifische Unterschiede in Bezug auf Beschäftigung, Arbeitslosigkeit, atypische Arbeitsverhältnisse, Geschlechtertrennung nach Branchen und Berufen, das Lohngefälle und den unterschiedlichen Status von Männern und Frauen sowie die beschränkte Mitwirkung von Frauen in Führungspositionen; ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten persönliche Entscheidungen betreffend die Vereinbarkeit von Familie und Beruf und den Zugang zu hochwertigen und erschwinglichen Betreuungsangeboten für K ...[+++]


24. demande à cet égard aux États membres de se concentrer sur l'élimination des inégalités sur le marché du travail, notamment l'inégalité des sexes face à l'emploi, au chômage et en ce qui concerne les emplois atypiques, ainsi que sur la ségrégation entre les sexes dans certains secteurs et professions, sur l'inégalité des rémunérations et des statuts entre les hommes et les femmes, et sur la participation limitée des femmes aux postes décisionnels; considère qu'à cette fin, les États membres devraient faciliter les choix personnels en matière de conciliation du travail et de la vie familiale ainsi que l'accès à des services apportant ...[+++]

24. fordert die Mitgliedstaaten daher auf, ihre Aufmerksamkeit auf die Beseitigung der Ungleichheiten auf dem Arbeitsmarkt zu konzentrieren, wie geschlechtsspezifische Unterschiede in Bezug auf Beschäftigung, Arbeitslosigkeit, atypische Arbeitsverhältnisse, Geschlechtertrennung nach Branchen und Berufen, das Lohngefälle und den unterschiedlichen Status von Männern und Frauen sowie die beschränkte Mitwirkung von Frauen in Führungspositionen; ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten persönliche Entscheidungen betreffend die Vereinbarkeit von Familie und Beruf und den Zugang zu hochwertigen und erschwinglichen Betreuungsangeboten für K ...[+++]


Il existe déjà un certain nombre de directives facilitant la conciliation du travail et de la vie familiale: la directive sur le congé parental, la directive sur les travailleuses enceintes et la directive sur l’égalité de traitement en ce qui concerne l’accès au travail, la formation professionnelle et les conditions de travail.

Es bestehen bereits mehrere Richtlinien, die die Vereinbarkeit von Beruf und Familienleben erleichtern: die Richtlinie über den Elternurlaub, die Richtlinie über schwangere Arbeitnehmerinnen und die Richtlinie über die Gleichstellung von Frauen und Männern beim Zugang zu Beschäftigung, der Berufsausbildung und den Arbeitsbedingungen.


Dans la plupart des programmes du FSE, les priorités concernant l'égalité hommes-femmes sont axées sur deux principaux objectifs: améliorer l'accès et la participation des femmes à l'emploi, l'éducation et la formation; et améliorer la conciliation du travail et de la vie de famille.

In den meisten ESF-Programmen stellen die für den Bereich Geschlechtergleichstellung definierten Prioritäten auf zwei Hauptziele ab: Verbesserung des Zugangs der Frauen zu Beschäftigung und Ausbildung sowie Erhöhung der Beschäftigungsquote und der Bildungsbeteiligung der Frauen einerseits und Vereinbarkeit von Familie und Beruf andererseits.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Conciliation du travail et de la vie familiale ->

Date index: 2023-09-13
w