Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bourgmestre
Comité de la Fédération catholique romaine
Comité de la Fédération des paroisses
Comité de la société catholique romaine
Comité des Tâches supraparoissiales
Conseil de la Collectivité ecclésiastique cantonale
Conseil synodal
Conseiller de la Collectivité ecclésiastique
Conseiller de la Collectivité ecclésiastique
Conseiller municipal
Conseiller régional
Conseiller synodal
Conseiller synodal
Conseillère de la Collectivité ecclésiastique
Conseillère de la Collectivité ecclésiastique
Conseillère synodale
Conseillère synodale
Maire
Membre du comité de la Fédération catholique romaine
Membre du comité de la Fédération des paroisses
Membre du comité de la Fédération des paroisses
Membre du comité de la société catholique romaine
Membre du comité de la société catholique romaine
Membre du comité des Tâches supraparoissiales
Membre du comité des Tâches supraparoissiales
Président de la Fédération des paroisses
Président de la Fédération des paroisses
Président du Conseil synodal
Président du Conseil synodal
Président du comité de la société catholique romaine
Président du comité des Tâches supraparoissiales
Président du comité des Tâches supraparoissiales
Présidente de la Fédération des paroisses
Présidente du Conseil synodal
Présidente du comité des Tâches supraparoissiales
Représentant de collectivité locale ou régionale
échevin
élu local
élus locaux

Übersetzung für "Conseiller de la Collectivité ecclésiastique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
conseiller de la Collectivité ecclésiastique | conseiller synodal | conseillère de la Collectivité ecclésiastique | conseillère synodale | membre du comité de la Fédération catholique romaine | membre du comité de la Fédération des paroisses | membre du comité de la société catholique romaine | membre du comité des Tâches supraparoissiales

Administrationsrat | Administrationsrätin | Kirchenrat | Kirchenrätin | Landeskirchenrat | Landeskirchenrätin | Mitglied der Verwaltungskommission | Mitglied der Zentralkommission | Mitglied des Administrationsrates | Mitglied des Ausschusses des Kantonalen Katholischen Kirchenrats | Mitglied des Kleinen Kirchenrats | Mitglied des Kleinen Landeskirchenrats | Mitglied des Vorstands des Vereins der katholischen Kirchgemeinden | Synodalrat | Synodalrätin | Vorstandsmitglied der Vereinigung der Pfarreien


président de la Fédération des paroisses | président du comité de la Fédération catholique romaine | président du comité de la société catholique romaine | président du comité des Tâches supraparoissiales | président du Conseil de la Collectivité ecclésiastique | président du Conseil synodal

Kirchenratspräsident | Präsident der Synode | Präsident der Vereinigung der katholischen Kirchgemeinden | Präsident der Vereinigung der Pfarreien | Präsident der Verwaltungskommission | Präsident der Zentralkommission | Präsident des Administrationsrats | Präsident des Kleinen Kirchenrats | Präsident des Landeskirchenrats | Präsident des Synodalrats | Präsident des Verbandes der römisch-katholischen Kirchgemeinden | Präsident des Vereins der katholischen Kirchgemeinden | Präsident des(Kantonalen Katholischen)Kirchenrats | Synodalratspräsident | Verbandspräsident | Zentralratspräsident


comité de la Fédération catholique romaine | comité de la Fédération des paroisses | comité de la société catholique romaine | comité des Tâches supraparoissiales | Conseil de la Collectivité ecclésiastique cantonale | Conseil synodal

Administrationsrat | Ausschuss des Kantonalen Katholischen Kirchenrats | Büro des Zentralrates | Kirchenrat | Kleiner Kirchenrat | Kleiner Landeskirchenrat | Landeskirchenrat | Synodalrat | Verwaltungskommission | Vorstand der Vereinigung der katholischen Kirchgemeinden | Vorstand der Vereinigung der Pfarreien | Vorstand des Vereins der katholischen Kirchgemeinden | Zentralkommission


conseiller synodal (1) | conseillère synodale (1) | membre du comité des Tâches supraparoissiales (2) | membre du comité de la société catholique romaine (3) | conseiller de la Collectivité ecclésiastique (4) | conseillère de la Collectivité ecclésiastique (4) | membre du comité de la Fédération catholique romaine (5) | membre du comité de la Fédération des paroisses (6)

Synodalrat (1) | Synodalrätin (1) | Kirchenrat (2) | Kirchenrätin (2) | Landeskirchenrat (3) | Landeskirchenrätin (3) | Mitglied der Zentralkommission (4) | Mitglied des Kleinen Landeskirchenrats (5) | Administrationsrat (6) | Administrationsrätin (6) | Mitglied des Administrationsrates (7) | Mitglied des Kleinen Kirchenrats (8) | Mitglied des Ausschusses des Kantonalen Katholischen Kirchenrats (9) | Vorstandsmitglied der Vereinigung der Pfarreien (10) | Mitglied des Vorstands des Vereins der katholischen Kirchgemeinden (11) | Mitglied der katholischen Verwaltungskommission (12)


présidente du Conseil synodal (1) | présidente du comité des Tâches supraparoissiales (2) | présidente du comité de la société catholique romaine (3) | présidente du Conseil de la Collectivité ecclésiastique (4) | présidente du comité de la Fédération catholique romaine (5) | présidente de la Fédération des paroisses (6)

Präsidentin des (Kantonalen Katholischen) Kirchenrats (1) | Präsidentin des Synodalrats (2) | Synodalratspräsidentin (3) | Kirchenratspräsidentin (4) | Präsidentin der Zentralkommission (5) | Präsidentin des Landeskirchenrats (6) | Präsidentin des Verbandes der römisch-katholischen Kirchgemeinden (7) | Verbandspräsidentin (8) | Präsidentin des Kleinen Kirchenrats (9) | Präsidentin der Vereinigung der katholischen Kirchgemeinden (10) | Präsidentin der Vereinigung der Pfarreien (11) | Präsidentin der Synode (12) | Zentralratspräsidentin (13) | Präsidentin des Vereins der katholischen Kirchgemeinden (14) | Präsidentin des Administrationsrat ...[+++]


président du Conseil synodal (1) | président du comité des Tâches supraparoissiales (2) | président du comité de la société catholique romaine (3) | président du Conseil de la Collectivité ecclésiastique (4) | président du comité de la Fédération catholique romaine (5) | président de la Fédération des paroisses (6)

Präsident des (Kantonalen Katholischen) Kirchenrats (1) | Präsident des Synodalrats (2) | Synodalratspräsident (3) | Kirchenratspräsident (4) | Präsident der Zentralkommission (5) | Präsident des Landeskirchenrats (6) | Präsident des Verbandes der römisch-katholischen Kirchgemeinden (7) | Verbandspräsident (8) | Präsident des Kleinen Kirchenrats (9) | Präsident der Vereinigung der katholischen Kirchgemeinden (10) | Präsident der Vereinigung der Pfarreien (11) | Präsident der Synode (12) | Zentralratspräsident (13) | Präsident des Vereins der katholischen Kirchgemeinden (14) | Präsident des Administrationsrats (15) | Präsident der katholi ...[+++]


représentant de collectivité locale ou régionale [ bourgmestre | conseiller municipal | conseiller régional | échevin | élu local | élus locaux | maire ]

lokaler oder regionaler Mandatsträger [ Bürgermeister | Gemeinderatsmitglied | lokaler Mandatsträger | Oberbürgermeister | Stadtverordneter ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. L'article 135, § 1, du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dans l'interprétation selon laquelle le ministère public peut seulement interjeter un appel recevable d'une ordonnance de la chambre du conseil ordonnant le renvoi d'un ou de plusieurs inculpés, alors que le ministère public avait requis pour eux le non-lieu, pour autant que le ministère public ait invoqué devant la chambre du conseil, par conclusions écrites, un moyen visé à l'article 135, § 2, du Code d'instruction criminelle, et ce, eu égard à la différence fondamentale qui existe entre le ministère public et les autres parties ...[+++]

3. Verstößt Artikel 135 § 1 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahin ausgelegt, dass die Staatsanwaltschaft eine zulässige Berufung gegen einen Beschluss der Ratskammer, mit dem die Verweisung eines oder mehrerer Beschuldigter beschlossen wird, während die Staatsanwaltschaft die Einstellung des Verfahrens gegen diese(n) Beschuldigten gefordert hatte, nur insofern einlegen kann, als die Staatsanwaltschaft einen Klagegrund im Sinne von Artikel 135 § 2 des Strafprozessgesetzbuches durch schriftlichen Schriftsatz bei der Ratskammer geltend gemacht hat, und zwar im Lichte des grundlegenden Unterschieds, d ...[+++]


Toutefois, il ne peut être permis à plusieurs conseils provinciaux, à plusieurs conseils de collectivités supracommunales ou à plusieurs conseils communaux de délibérer en commun ».

Jedoch darf es mehreren Provinzialräten, mehreren suprakommunalen Körperschaften oder mehreren Gemeinderäten nicht erlaubt werden, gemeinsam zu beraten ».


L'article 135, § 1, du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dans l'interprétation selon laquelle le ministère public dispose d'un droit d'appel illimité à l'encontre de toutes les ordonnances de la chambre du conseil, sans qu'un intérêt juridique particulier doive être démontré, et ce, eu égard à la différence fondamentale qui existe entre le ministère public et les autres parties au procès pénal et qui repose sur un critère objectif, plus précisément le fait d'accomplir des missions de service public, dans l'intérêt de la collectivité ...[+++]

Verstößt Artikel 135 § 1 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahin ausgelegt, dass die Staatsanwaltschaft über ein unbeschränktes Recht auf Berufung gegen alle Beschlüsse der Ratskammer verfügt, ohne dass dabei ein besonderes rechtliches Interesse nachzuweisen ist, und zwar im Lichte des grundlegenden Unterschieds, den es zwischen der Staatsanwaltschaft und den anderen Parteien im Strafverfahren gibt und der auf einem objektiven Kriterium beruht, nämlich die Erfüllung der Aufträge des öffentlichen Dienstes, im Interesse der Allgemeinheit, hinsichtlich der Ermittlung und Verfolgung von Straftaten und d ...[+++]


Toutefois, il ne peut être permis à plusieurs conseils provinciaux, à plusieurs conseils de collectivités supracommunales ou à plusieurs conseils communaux de délibérer en commun ».

Jedoch darf es mehreren Provinzialräten, mehreren suprakommunalen Körperschaften oder mehreren Gemeinderäten nicht erlaubt werden, gemeinsam zu beraten ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, il ne peut être permis à plusieurs conseils provinciaux, à plusieurs conseils de collectivités supracommunales ou à plusieurs conseils communaux de délibérer en commun '.

Jedoch darf es mehreren Provinzialräten, mehreren suprakommunalen Körperschaften oder mehreren Gemeinderäten nicht erlaubt werden, gemeinsam zu beraten '.


3. L'article 135, § 1, du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dans l'interprétation selon laquelle le ministère public peut seulement interjeter un appel recevable d'une ordonnance de la chambre du conseil ordonnant le renvoi d'un ou de plusieurs inculpés, alors que le ministère public avait requis pour eux le non-lieu, pour autant que le ministère public ait invoqué devant la chambre du conseil, par conclusions écrites, un moyen visé à l'article 135, § 2, du Code d'instruction criminelle, et ce, eu égard à la différence fondamentale qui existe entre le ministère public et les autres parties ...[+++]

3. Verstößt Artikel 135 § 1 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahin ausgelegt, dass die Staatsanwaltschaft eine zulässige Berufung gegen einen Beschluss der Ratskammer, mit dem die Verweisung eines oder mehrerer Beschuldigter beschlossen wird, während die Staatsanwaltschaft die Einstellung des Verfahrens gegen diese(n) Beschuldigten gefordert hatte, nur insofern einlegen kann, als die Staatsanwaltschaft einen Klagegrund im Sinne von Artikel 135 § 2 des Strafprozessgesetzbuches durch schriftlichen Schriftsatz bei der Ratskammer geltend gemacht hat, und zwar im Lichte des grundlegenden Unterschieds, d ...[+++]


2. L'article 135, § 1, du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dans l'interprétation selon laquelle le ministère public dispose d'un droit d'appel illimité à l'encontre d'une ordonnance de la chambre du conseil ordonnant le renvoi d'un ou de plusieurs inculpés, alors que le ministère public avait requis pour eux le non-lieu, si l'on admet que le ministère public doit justifier d'un intérêt juridique particulier, en tant que condition générale de recevabilité du recours, et ce, eu égard à la différence fondamentale qui existe entre le ministère public et les autres parties au procès pénal et qu ...[+++]

2. Verstößt Artikel 135 § 1 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahin ausgelegt, dass die Staatsanwaltschaft über ein unbeschränktes Recht auf Berufung gegen einen Beschluss der Ratskammer verfügt, mit dem die Verweisung eines oder mehrerer Beschuldigter beschlossen wird, während die Staatsanwaltschaft die Einstellung des Verfahrens gegen diese(n) Beschuldigten gefordert hatte, in der Annahme, dass die Staatsanwaltschaft über ein besonderes rechtliches Interesse als allgemeine Bedingung für die Zulässigkeit des Rechtsmittels verfügen muss, und zwar im Lichte des grundlegenden Unterschieds, den es zwis ...[+++]


L'article 135, § 1, du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dans l'interprétation selon laquelle le ministère public dispose d'un droit d'appel illimité à l'encontre de toutes les ordonnances de la chambre du conseil, sans qu'un intérêt juridique particulier doive être démontré, et ce, eu égard à la différence fondamentale qui existe entre le ministère public et les autres parties au procès pénal et qui repose sur un critère objectif, plus précisément le fait d'accomplir des missions de service public, dans l'intérêt de la collectivité ...[+++]

Verstößt Artikel 135 § 1 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahin ausgelegt, dass die Staatsanwaltschaft über ein unbeschränktes Recht auf Berufung gegen alle Beschlüsse der Ratskammer verfügt, ohne dass dabei ein besonderes rechtliches Interesse nachzuweisen ist, und zwar im Lichte des grundlegenden Unterschieds, den es zwischen der Staatsanwaltschaft und den anderen Parteien im Strafverfahren gibt und der auf einem objektiven Kriterium beruht, nämlich die Erfüllung der Aufträge des öffentlichen Dienstes, im Interesse der Allgemeinheit, hinsichtlich der Ermittlung und Verfolgung von Straftaten und d ...[+++]


Toutefois, il ne peut être permis à plusieurs conseils provinciaux, à plusieurs conseils de collectivités supracommunales ou à plusieurs conseils communaux de délibérer en commun ».

Jedoch darf es mehreren Provinzialräten, mehreren suprakommunalen Körperschaften oder mehreren Gemeinderäten nicht erlaubt werden, gemeinsam zu beraten ».


2° dans l'alinéa 4, les mots " plusieurs provinces ou plusieurs communes" sont remplacés par les mots " plusieurs provinces, plusieurs collectivités supracommunales ou plusieurs communes" , et les mots " plusieurs conseils provinciaux ou à plusieurs conseils communaux" sont remplacés par les mots " à plusieurs conseils provinciaux, à plusieurs conseils de collectivités supracommunales ou à plusieurs conseils communaux" .

2. In Absatz 4 werden die Wörter " mehrere Provinzen oder mehrere Gemeinden" durch die Wörter " mehrere Provinzen, mehrere suprakommunale Körperschaften oder mehrere Gemeinden" ersetzt und werden die Wörter " mehreren Provinzialräten oder mehreren Gemeinderäten" durch die Wörter " mehreren Provinzialräten, mehreren suprakommunalen Körperschaften oder mehreren Gemeinderäten" ersetzt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Conseiller de la Collectivité ecclésiastique ->

Date index: 2023-08-06
w