Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilan
Bilan comptable
Bilan consolidé
Consolidation
Consolidation complète
Consolidation comptable
Consolidation de la dette
Consolidation documentaire
Consolidation du droit communautaire
Consolidation du droit de l'UE
Consolidation du droit de l'Union européenne
Consolidation du pied
Consolidation globale
Consolidation globale
Consolidation intégrale
Consolidation intégrale
Consolidation officieuse
Consolidation par intégration globale
Dette consolidée
Intégration globale
Intégration globale
Mycose du pied
Protection du pied
Rapport annuel consolidé
Rapport consolidé de gestion
Rapport de gestion consolidé
Stabilisation du pied
Teigne du pied

Übersetzung für "Consolidation du pied " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
consolidation du pied | protection du pied | stabilisation du pied

Fusssicherung | Vorgrundsicherung


protection du pied | stabilisation du pied | consolidation du pied

Fusssicherung | Vorgrundsicherung


consolidation comptable | consolidation globale | intégration globale | consolidation | consolidation intégrale | consolidation par intégration globale

Konsolidierung


rapport annuel consolidé | rapport consolidé de gestion | rapport de gestion consolidé

konsolidierter Lagebericht


consolidation du droit de l'UE [ consolidation du droit communautaire | consolidation du droit de l'Union européenne ]

Konsolidierung des EU-Rechts [ Konsolidierung des Gemeinschaftsrechts | Konsolidierung des Rechts der Europäischen Union Kontrolle der Europäischen Union ]


consolidation | consolidation documentaire | consolidation officieuse

deklaratorische Kodifikation | Konsolidierung


consolidation complète (1) | consolidation globale (2) | consolidation intégrale (3) | intégration globale (4)

Vollkonsolidierung




consolidation de la dette [ dette consolidée ]

Konsolidierung der Schuld [ Schuldenkonsolidierung | Umschuldung ]


bilan [ bilan comptable | bilan consolidé ]

Bilanz [ konsolidierte Bilanz ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
23. demande à l'Union de favoriser le renforcement de la cohérence, des synergies et des complémentarités entre l'examen des opérations de maintien de la paix, l'architecture de consolidation de la paix des Nations unies et la résolution 1325 du Conseil de sécurité des Nations unies sur les femmes, la paix et la sécurité; insiste sur l'importance de la pleine participation des femmes, sur un pied d'égalité, à la prévention et au règlement des conflits, aux négociations de paix, à la consolidation ou au maintien de la paix, aux action ...[+++]

23. fordert die EU auf, eine Stärkung der Kohärenz, der Synergien und der Komplementaritäten zwischen den Überprüfungen der Friedensmissionen, der VN-Architektur der Friedenskonsolidierung und der Resolution 1325 des VN-Sicherheitsrats zu Frauen, Frieden und Sicherheit zu unterstützen; betont, dass es wichtig ist, dass Frauen gleichberechtigt und in vollem Umfang aktiv an der Verhütung und Beilegung von Konflikten, an Friedensverhandlungen, Friedenskonsolidierung, Friedenserhaltung, humanitären Maßnahmen sowie am Wiederaufbau nach Konflikten teilhaben; begrüßt in diesem Zusammenhang, dass die Kommission ihre Politik im Bereich der huma ...[+++]


4. se félicite de la conclusion des négociations d'adhésion de la Russie à l'OMC, ce qui contribuera à permettre aux milieux d'affaires des deux parties de travailler sur un pied d'égalité, et facilitera et libéralisera le commerce dans l'économie mondiale; souligne que du fait de son adhésion à l'OMC, la Russie a l'obligation légale de respecter toutes les règles de l'organisation, notamment le renoncement à toute mesure protectionniste; exprime, à cet égard, son inquiétude à l'égard de l'union douanière Russie-Kazakhstan-Biéloruss ...[+++]

4. begrüßt den Abschluss der Verhandlungen über den Beitritt Russlands zur WTO, der dazu beitragen wird, fairere Wettbewerbsbedingungen für Unternehmen beider Seiten zu schaffen, sowie den Handel in der Weltwirtschaft erleichtern und liberalisieren wird; betont, dass Russland mit dem Beitritt die rechtliche Verpflichtung eingegangen ist, alle WTO-Regeln zu erfüllen, einschließlich des Verzichts auf protektionistische Maßnahmen; äußert in diesem Zusammenhang Sorge hinsichtlich der Zollunion Russland-Kasachstan-Belarus, die zu höheren konsolidierten Zöllen ge ...[+++]


4. se félicite de la conclusion des négociations d'adhésion de la Russie à l'OMC, ce qui contribuera à permettre aux milieux d'affaires des deux parties de travailler sur un pied d'égalité, et facilitera et libéralisera le commerce dans l'économie mondiale; souligne que du fait de son adhésion à l’OMC, la Russie a l’obligation légale de respecter toutes les règles de l’organisation, notamment le renoncement à toute mesure protectionniste; exprime, à cet égard, son inquiétude à l’égard de l'union douanière Russie-Kazakhstan-Biéloruss ...[+++]

4. begrüßt den Abschluss der Verhandlungen über den Beitritt Russlands zur WTO, der dazu beitragen wird, fairere Wettbewerbsbedingungen für Unternehmen beider Seiten zu schaffen, sowie den Handel in der Weltwirtschaft erleichtern und liberalisieren wird; betont, dass Russland mit dem Beitritt die rechtliche Verpflichtung eingegangen ist, alle WTO-Regeln zu erfüllen, einschließlich des Verzichts auf protektionistische Maßnahmen; äußert in diesem Zusammenhang Sorge hinsichtlich der Zollunion Russland-Kasachstan-Belarus, die zu höheren konsolidierten Zöllen ge ...[+++]


2. se félicite de la conclusion des négociations d'adhésion de la Russie à l'OMC, ce qui contribuera à permettre aux milieux d'affaires des deux parties de travailler sur un pied d'égalité, et facilitera et libéralisera le commerce dans l'économie mondiale; souligne que du fait de son adhésion à l’OMC, la Russie a l’obligation légale de respecter toutes les règles de l’organisation, notamment le renoncement à toute mesure protectionniste; fait part, dans ce contexte, de son inquiétude face à l'union douanière Russie-Kazakhstan-Biélo ...[+++]

2. begrüßt den Abschluss der Verhandlungen über den Beitritt Russlands zur WTO, der dazu beitragen wird, fairere Wettbewerbsbedingungen für Unternehmen beider Seiten zu schaffen, sowie den Handel in der Weltwirtschaft erleichtern und liberalisieren wird; betont, dass Russland mit dem Beitritt die rechtliche Verpflichtung eingegangen ist, alle WTO-Regeln zu erfüllen, einschließlich des Verzichts auf protektionistische Maßnahmen; äußert in diesem Zusammenhang Sorge hinsichtlich der Zollunion Russland-Kasachstan-Belarus, die zu höheren konsolidierten Zöllen ge ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. espère que le sommet permettra d'apporter une solution aux dernières questions relatives à l'adhésion de la Russie à l'OMC, pour faire suite à l'accord bilatéral UE-Russie de décembre 2010 ouvrant la voie à l'adhésion de ce pays à l'OMC; se déclare une nouvelle fois favorable à l'adhésion de la Russie, ce qui permettra aux milieux d'affaires des deux parties de travailler sur un pied d'égalité et facilitera et libéralisera le commerce dans l'économie mondiale; demande aux autorités russes d'adopter un cadre juridique stable et équitable afin de réglementer les activités commerciales de manière appropriée; soulig ...[+++]

5. hofft, dass das Gipfeltreffen einen Beitrag dazu leisten kann, im Anschluss an die bilaterale Vereinbarung zwischen der EU und Russland vom Dezember 2010 über die Unterstützung des Beitritts Russlands zur WTO die noch offenen diesbezüglichen Fragen zu lösen; bekräftigt seine Unterstützung für einen Beitritt Russlands, durch den für die Wirtschaft auf beiden Seiten gleiche Wettbewerbsbedingungen geschaffen werden und der Welthandel gefördert und liberalisiert wird; fordert die russische Regierung auf, einen stabilen und fairen Rechtsrahmen zu schaffen, um die Tätigkeit von Unternehmen angemessen zu regeln; betont, dass eine Vorausse ...[+++]


- L'Union européenne devra aussi poursuivre ses efforts en faveur de la mise sur pied d'une réponse plus efficace et consolidée en matière de prévention des conflits , de gestion des crises et de consolidation de la paix , par la mobilisation rapide des ressources et compétences.

- Die EU wird auch ihre Bemühungen um eine effektivere und konsolidierte Reaktion im Zusammenhang mit Konfliktprävention, Krisenmanagement und Frieden schaffenden Maßnahmen durch rasche Mobilisierung von Ressourcen und Sachkunde fortsetzen müssen.


Pour consolider et soutenir cet objectif, la présente Communication propose de mettre sur pied un panel international sur l’utilisation durable des ressources naturelles en coopération avec le PNUE et éventuellement d’autres partenaires ou initiatives internationaux, par exemple UNIDO et l’Agence Internationale de l’Energie (AIE).

Um den Schwerpunkt hierauf zu legen und zu halten, wird in dieser Mitteilung angeregt, ein internationales Gremium für die nachhaltige Nutzung natürlicher Ressourcen in Zusammenarbeit mit dem Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP) und eventuell mit anderen internationalen Partnern und Initiativen, z.B. UNIDO und der Internationalen Energie Agentur (IEA) zu gründen.


Les institutions communautaires et les États membres doivent réaliser une consolidation complète des régimes existants de reconnaissance professionnelle dans les professions réglementées, de manière à mettre sur pied un système plus uniforme, plus transparent et plus flexible, par le biais de modifications destinées tout particulièrement à assurer des conditions de reconnaissance automatiques plus claires et plus récentes. À cette fin, des propositions doivent être adoptées en 2003 pour être mises en oeuvre en 2005.

Die Gemeinschaftsorgane und die Mitgliedstaaten sollten die bestehenden Systeme beruflicher Anerkennung reglementierter Berufe konsolidieren und so ein einheitlicheres, transparenteres und flexibleres System schaffen, wobei sich die Verbesserungen vor allem darauf richten sollten, klarere und aktuellere automatische Anerkennungsbedingungen sicherzustellen, und zwar durch die Annahme der Vorschläge im Jahr 2003 im Hinblick auf eine Umsetzung bis 2005.


D'autres initiatives sont en cours, visant à consolider les bases de cette politique commune, spécialement en ce qui concerne l'amélioration de la connaissance du phénomène migratoire, avec la préparation d'un nouveau plan d'action statistique ou la mise sur pied d'un observatoire (virtuel) des migrations, et la coopération administrative, appelée à se renforcer dans le cadre du nouveau programme ARGO.

Weitere Initiativen zur Konsolidierung der Grundlagen dieser gemeinsamen Politik wurden eingeleitet. Sie zielen insbesondere auf die Verbesserung der Kenntnis der Migrationsproblematik, die Mithilfe eines neuen statistischen Aktionsplans oder einer noch einzurichtenden (virtuellen) Beobachtungsstelle für Migration erreicht werden soll; zudem ist eine Intensivierung der diesbezüglichen Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden aufgrund des neuen Programms ARGO zu erwarten.


- la consolidation et l'extension des réseaux mis sur pied pour la coopération,

- die Konsolidierung und den Ausbau der für die Zusammenarbeit geschaffenen Netze;


w