19. invite les États membres à encourager une représentation équilibrée des agricultrices (à l'échelon local et européen) dans les différents organismes et départements de
prise de décision, tant au niveau professionnel qu'au niveau pu
blic (organisations agricoles professionnelles, organisa
tions sectorielles, coopératives agricoles, ONG s'occupant des femmes en milieu rural, chambres d'agriculture, syndicats, ministères de l'Agricu
...[+++]lture, entre autres choses) et à collaborer avec les collectivités locales afin d'encourager et de renforcer la vie culturelle et sociale des femmes de la campagne (création d'associations – encouragement d'initiatives); 19. fordert die Mitgliedstaaten auf, eine ausgewogene Vertretung von Landwirtinnen (auf lokaler und europäischer Ebene) im Rahmen der verschiedenen Entscheidungsgremien sowohl im beruflichen Bereich als auch auf staatlicher Ebene (landwirtschaftliche Berufsverbände, sektorale Organisationen
, landwirtschaftliche Genossenschaften, nichtstaatliche Organisationen der Landfrauen, Landwirtschaftskammern, Gewerkschaften, Landwirtschaftsministerien u. a.) zu fördern und mit den Organen der lokalen Selbstverwaltung zusammenzuarbeiten, um das kulturelle und soziale Leben der Frauen auf dem Land zu fördern (Schaffung von Vereinen – Förderung von In
...[+++]itiativen);