Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrosage
Communication commerciale non sollicitée
Courriel-poubelle
Courriel-rebut
Courrier électronique commercial non sollicité
Courrier électronique publicitaire non sollicité
Pollupostage
Pourriel
Publicité électronique non sollicitée
Pullupostage
Spam

Übersetzung für "Courrier électronique publicitaire non sollicité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
publicité électronique non sollicitée [ communication commerciale non sollicitée | courriel-poubelle | courriel-rebut | courrier électronique commercial non sollicité | courrier électronique publicitaire non sollicité | pourriel | pullupostage | spam ]

unverlangt zugesandte Werbung per E-Mail [ SPAM | unerwünschte Werbemails | unverlangt zugeschickte Massenmail | unverlangt zugeschickte Werbemail | unverlangt zugestellte E-Mail ]


arrosage | courrier électronique publicitaire non sollicité | pollupostage | pourriel | spam

Spam
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
§ 6. Le Ministre peut, au terme de la procédure visée au § 7, décider de retirer la qualité de médecin contrôleur, pour l'un ou plusieurs des motifs suivants : 1° le médecin contrôleur ne répond plus à l'une des conditions visées au § 1, alinéa 2, 3° à 6°; 2° le médecin contrôleur n'a pas été disponible, durant une période de 6 mois, pour effectuer plus de la moitié des contrôles sollicités et lui dûment notifiés par l'ONAD-CG; 3° le médecin contrôleur n'a pas assisté, sauf en cas de force majeur qu'il lui appartient d'établir, à la session de formation annuelle, organisée par l'ONAD-CG ou par une autre ONAD belge ou étrangère; 4° le ...[+++]

§ 6 - Im Anschluss an das Verfahren gemäß § 7 kann der Minister beschließen, die Bestellung als Kontrollarzt aus einem oder mehreren der folgenden Gründe zu entziehen: 1. der Kontrollarzt erfüllt eine der Bedingungen gemäß § 1 Absatz 2 Nummern 3 bis 6 nicht mehr, 2. der Kontrollarzt ist für einen Zeitraum von 6 Monaten nicht verfügbar gewesen, um mehr als die Hälfte der beantragten und ihm ordnungsgemäß von der NADO-DG mitgeteilten Dopingkontrollen durchzuführen, 3. der Kontrollarzt hat außer bei höherer Gewalt, deren Nachweis ihm obliegt, nicht an der jährlichen, von der NADO-DG oder von einer anderen belgischen oder ausländischen NADO veranstalteten Sitzung teilgenommen, 4. der Kontrollarzt hat die Bestimmungen des Dekrets oder dieses Erl ...[+++]


Section 11. - De la contre-expertise Art. 37. § 1 - En cas de notification d'un résultat d'analyse anormal, conformément à l'article 36, § 2, le sportif contrôlé peut solliciter, dans les cinq jours ouvrables suivant cette notification, par courrier recommandé ou par courrier électronique, auprès de l'ONAD-CG, qu'il soit procédé à l'analyse de l'échantillon B, par le laboratoire accrédité ou autrement approuvé par l'AMA ayant déjà effectué le premier ...[+++]

Abschnitt 11 - Gegengutachten Art. 37 - § 1 - Im Fall der Mitteilung eines von der Norm abweichenden Analyseergebnisses gemäß Artikel 36 § 2 kann der kontrollierte Sportler innerhalb von fünf Tagen nach dieser Mitteilung bei der NADO-DG per Einschreiben oder per E-Mail die Untersuchung der B-Probe durch das von der WADA akkreditierte oder anderweitig anerkannte Labor, das den ersten Untersuchungsbericht erstellt hat, beantragen.


§ 5. L'ONAD-CG peut, au terme de la procédure visée au § 6, décider de retirer la qualité de chaperon, pour l'un ou plusieurs des motifs suivants : 1° le chaperon ne répond plus à l'une des conditions visées au § 1, alinéa 3, 3° à 7°; 2° le chaperon n'a pas été disponible, sur une période de 6 mois, pour effectuer plus de la moitié des missions sollicitées et lui dûment notifiées par l'ONAD-CG; 3° le chaperon n'a pas assisté, sauf en cas de force majeur qu'il lui appartient d'établir, à la session de formation annuelle, organisée par l'ONAD-CG ou une autre ONAD belge ou étrangère; 4° le chaperon a manqué gravement ou de manière répété ...[+++]

§ 5 - In Anschluss an das Verfahren gemäß § 6 kann die NADO-DG beschließen, die Bestellung als Begleitperson aus einem oder mehreren der folgenden Gründe zu entziehen: 1. die Begleitperson erfüllt eine der Bedingungen gemäß § 1 Absatz 3 Nummern 3 bis 7 nicht mehr, 2. die Begleitperson ist für einen Zeitraum von 6 Monaten nicht verfügbar gewesen, um mehr als die Hälfte der beantragten und ihr ordnungsgemäß von der NADO-DG mitgeteilten Aufgaben durchzuführen, 3. die Begleitperson hat außer bei höherer Gewalt, deren Nachweis ihr obliegt, nicht an der jährlichen, von der NADO-DG oder von einer anderen belgischen oder ausländischen NADO veranstalteten jährlichen Sitzung teilgenommen, 4. die Begleitperson hat die Bestimmungen des Dekrets oder die ...[+++]


§ 3. Sur proposition de l'ONAD-CG, le Ministre peut, au terme de la procédure visée à l'alinéa 2, décider de retirer l'agrément au laboratoire, pour l'un ou plusieurs des motifs suivants : 1° le laboratoire le sollicite lui-même, par un courrier ordinaire ou un courrier électronique, adressé à l'ONAD-CG; 2° le laboratoire ne satisfait plus aux conditions d'agrément visées au § 1, alinéa 1; 3° le laboratoire manque gravement ou de manière répétée aux dispositions du décret ou du présent arrêté.

§ 3 - Auf Vorschlag der NADO-DG kann der Minister in Anschluss an das Verfahren gemäß Absatz 2 die Rücknahme der Laborzulassung aus einem oder mehreren der folgenden Gründe beschließen: 1. das Labor selbst bittet auf dem normalen Postweg oder per E-Mail an die NADO-DG darum, 2. das Labor erfüllt nicht mehr die Zulassungsbedingungen des § 1 Absatz 1, 3. das Labor verletzt schwerwiegend oder wiederholt die Bestimmungen des Dekrets oder dieses Erlasses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il peut recourir à la correspondance électronique - au sens de tout envoi adressé à une ou plusieurs personnes déterminées - y compris pour le courrier non confidentiel.

Er kann auf die elektronische Korrespondenz zurückgreifen - im Sinne jeglicher Übermittlung an eine oder mehrere bestimmte Personen -, nicht vertrauliche Schreiben inbegriffen.


La Commission note également que l’Autriche a modifié sa législation nationale de manière à se mettre en conformité avec le cadre sur les communications électroniques, en vue notamment d'assurer une protection contre les courriers électroniques publicitaires non sollicités (« spams »).

Darüber hinaus nimmt die Kommission zur Kenntnis, dass Österreich seine Rechtsvorschriften dahingehend geändert hat, dass sie mit dem Rechtsrahmen für die elektronische Kommunikation, insbesondere hinsichtlich der Gewährleistung von Schutzmaßnahmen gegen Spam, übereinstimmen.


La Commission est également active bilatéralement, notamment avec les États-Unis, autre source importante de courrier électronique publicitaire non sollicité, et dans les discussions multilatérales en cours à l’Union internationale des télécommunications et la « task force » de l’OCDE pour le courrier électronique publicitaire non sollicité.

Die Kommission steht außerdem nicht zuletzt mit den USA - einer weiteren wichtigen Quelle von Spam - im Dialog, und beteiligt sich an multilateralen Diskussionen im Rahmen der internationalen Fernmeldeunion und der OECD-Task Force „Spam“.


Selon diverses sources de l’industrie, plus de 60 % de l’ensemble du trafic de courrier électronique consisterait en courrier électronique publicitaire non sollicité.

Nach verschiedenen Quellen der Wirtschaft handelt es sich bei über 60 % des weltweiten E-Mail-Verkehrs um Spam.


De manière inquiétante, le courrier électronique publicitaire non sollicité sape la confiance des consommateurs dans le commerce électronique et dans la société de l’information.

Spam untergräbt das Vertrauen der Verbraucher in den elektronischen Handel und die Informationsgesellschaft.


Une campagne commune pour lutter contre le courrier électronique publicitaire non sollicité (« spam ») en provenance d’Europe et d’Asie a été décidée par les participants gouvernementaux à une conférence Asie-Europe (ASEM) sur le commerce électronique qui s’est tenue à Londres les 21 et 22 février.

Auf einer Asien-Europa-Konferenz (ASEM) über den elektronischen Handel in London am 21./22. Februar vereinbarten die teilnehmenden Regierungen, Spam aus Europa und Asien künftig gemeinsam zu bekämpfen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Courrier électronique publicitaire non sollicité ->

Date index: 2021-10-22
w