Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concours du FEOGA Garantie
Crédit de garantie FEOGA
Crédit de notoriété
Crédit en blanc
Crédit non garanti
Crédit personnel
Crédit sur garantie
Crédit à découvert
Crédits inutilisés du FEOGA garantie
FEOGA
FEOGA-Garantie
Fonds de garantie des opérations de prêt
Fonds européen d'orientation et de garantie agricole
Garanties de crédit
Réserve agricole
Réserve budgétaire
Réserve budgétaire CE
Réserve monétaire FEOGA
Réserve pour les aides d'urgence

Übersetzung für "Crédit de garantie FEOGA " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
crédit de garantie FEOGA

Mittel des EAGFL,Abteilung Garantie


FEOGA-Garantie [ concours du FEOGA Garantie | FEOGA, section «Garantie» ]

EAGFL-Garantie [ Beteiligung des EAGFL-Garantie | EAGFL Abteilung Garantie ]


crédits inutilisés du FEOGA garantie

nicht in Anspruch genommene Mittel des EAGFL Abteilung Garantie


crédit à découvert | crédit de notoriété | crédit en blanc | crédit non garanti | crédit personnel

Blankokredit | Kontokorrentkredit | Personalkredit | Überziehungskredit




FEOGA [ Fonds européen d'orientation et de garantie agricole ]

EAGFL [ EG-Agrarfonds | EG-Landwirtschaftsfonds | Europäischer Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft ]


réserve budgétaire (UE) [ fonds de garantie des opérations de prêt | réserve agricole | réserve budgétaire CE | réserve monétaire FEOGA | réserve pour les aides d'urgence ]

Haushaltsrücklage (EU) [ Agrarrücklage | EG-Haushaltsrücklage | Garantiefonds für Darlehen | Haushaltsrücklage für Soforthilfe | Währungsreserve EAGFL ]


Fonds européen d'orientation et de garantie agricole | FEOGA (Le Mois 6/93, p. 13)

Europaeischer Ausrichtungs- und Garantiefonds fuer die Landwirtschaft | EAGFL


Accord du 27 janvier 2005 régissant les obligations réciproques de réassurance entre le Bureau pour la garantie contre les risques à l'exportation, Kirchenweg 8, 8032 Zurich (ci-après BGRE ), agissant pour le compte de la Confédération suisse, et l'agence d'assurance-crédit à l'exportation, Sienna Street 39, 11-121 Varsovie (ci-après KUKE SA ), agissant en vertu de la loi du 7 juillet 1994 concernant les assurances-crédit à l'exportation garanties par le Ministère des finances

Vertrag vom 27. Januar 2005 über wechselseitige Rückversicherungsverpflichtungen zwischen der Geschäftsstelle für die Exportrisikogarantie Kirchenweg 8, 8032 Zürich (nachfolgend ERG genannt) handelnd für die Schweizerische Eidgenossenschaft und der Exportkreditversicherungsgesellschaft AG 39 Sienna Strasse 00-121 Warschau (nachfolgend KUKE AG genannt) handelnd auf der Grundlage des Gesetzes vom 7. Juli 1994 über vom Finanzministerium garantierte Exportversicherungen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les crédits non liés qui s'écartent des normes reprises à l'annexe I ou qui s'écarteraient de toute autre norme adoptée par les États membres donnent lieu, dans le cadre du groupe de coordination des politiques d'assurance-crédit, des garanties et des crédits financiers, à la notification:

Bei nicht gebundenen Krediten, die von den in Anhang I festgelegten Normen oder einer anderen von den Mitgliedstaaten festgelegten Norm abweichen, sind im Rahmen des Arbeitskreises zur Koordinierung der Politik auf dem Gebiet der Kreditversicherung, der Bürgschaften und der Finanzkredite folgende Angaben zu notifizieren:


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006D0789 - EN - 2006/789/CE: Décision du Conseil du 13 novembre 2006 relative aux procédures de consultation et d'information dans les domaines de l'assurance-crédit, des garanties et des crédits financiers (version codifiée) - DÉCISION DU CONSEIL // (2006/789/CE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006D0789 - EN - 2006/789/EG: Entscheidung des Rates vom 13. November 2006 über die Verfahren für Konsultationen und Notifizierungen auf dem Gebiet der Kreditversicherung, der Bürgschaften und der Finanzkredite (kodifizierte Fassung) - ENTSCHEIDUNG DES RATES // (2006/789/EG)


2006/789/CE: Décision du Conseil du 13 novembre 2006 relative aux procédures de consultation et d'information dans les domaines de l'assurance-crédit, des garanties et des crédits financiers (version codifiée)

2006/789/EG: Entscheidung des Rates vom 13. November 2006 über die Verfahren für Konsultationen und Notifizierungen auf dem Gebiet der Kreditversicherung, der Bürgschaften und der Finanzkredite (kodifizierte Fassung)


La décision 73/391/CEE du Conseil du 3 décembre 1973 relative aux procédures de consultation et d'information dans les domaines de l'assurance-crédit, des garanties et des crédits financiers a été modifiée de façon substantielle .

Die Entscheidung 73/391/EWG des Rates vom 3. Dezember 1973 über die Verfahren für Konsultationen und Notifizierungen auf dem Gebiet der Kreditversicherung, der Bürgschaften und der Finanzkredite ist in wesentlichen Punkten geändert worden .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
39. fait observer que ce n'est pas la Commission, mais les États membres, qui veillent, conformément au principe de la gestion partagée des crédits, à ce que les dépenses communautaires à responsabilité partagée soient soumises aux mêmes principes d'indépendance de l'ordonnancement, du contrôle économique et de la certification que les dépenses communautaires en gestion directe; note que cela concerne en particulier l'établissement d'organismes payeurs agréés possédant leur service d'audit interne ou l'établissement d'organismes indépendants de certification prévus par le règlement (CE) n°1663/95 pour les domaines couverts par le Fonds Européen d'Orientat ...[+++]

39. stellt fest, dass nicht die Kommission, sondern die Mitgliedstaaten nach dem Prinzip der geteilten Mittelverwaltung dafür Sorge tragen, dass für die Gemeinschaftsausgaben mit geteilter Verantwortung dieselben Grundsätze der Unabhängigkeit der Bereiche Anweisung und Wirtschaftsprüfung und Zertifizierung angewandt werden wie bei den Gemeinschaftsausgaben in direkter Verwaltung; stellt ferner fest, dass dies insbesondere die Errichtung von akkreditierten Zahlstellen mit einem internen Audit-Service und die Einrichtung von unabhängigen und bescheinigenden Stellen für die Zwecke der Verordnung (EG) Nr. 1663/95 für den Bereich des Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für ...[+++]


39. fait observer que ce n'est pas la Commission, mais les États membres, qui veillent, conformément au principe de la gestion partagée des crédits, à ce que les dépenses communautaires à responsabilité partagée soient soumises aux mêmes principes d'indépendance de l'ordonnancement, du contrôle économique et de la certification que les dépenses communautaires en gestion directe; note que cela concerne en particulier l'établissement d'organismes payeurs agréés possédant leur service d'audit interne ou l'établissement d'organismes indépendants de certification prévus par le règlement (CE) n°1663/95 pour les domaines couverts par le Fonds Européen d'Orientat ...[+++]

39. stellt fest, dass nicht die Kommission, sondern die Mitgliedstaaten nach dem Prinzip der geteilten Mittelverwaltung dafür Sorge tragen, dass für die Gemeinschaftsausgaben mit geteilter Verantwortung dieselben Grundsätze der Unabhängigkeit der Bereiche Anweisung und Wirtschaftsprüfung und Zertifizierung angewandt werden wie bei den Gemeinschaftsausgaben in direkter Verwaltung; stellt ferner fest, dass dies insbesondere die Errichtung von akkreditierten Zahlstellen mit einem internen Audit-Service und die Einrichtung von unabhängigen und bescheinigenden Stellen für die Zwecke der Verordnung (EG) Nr. 1663/95 für den Bereich des Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für ...[+++]


40. fait observer que ce n'est pas la Commission, mais les États membres, qui veillent, conformément au principe de la gestion partagée des crédits, à ce que les dépenses communautaires à responsabilité partagée soient soumises aux mêmes principes d'indépendance des domaines ordonnancement, contrôle économique et certification que les dépenses communautaires en gestion directe; que cela concerne en particulier l'établissement d'organismes payeurs agréés possédant leur service d'audit interne ou l'établissement d'organismes indépendants de certification prévus par le règlement (CE) n°1663/95 pour les domaines couverts par le Fonds Européen d'Orientat ...[+++]

40. stellt fest, dass nicht die Kommission, sondern die Mitgliedstaaten nach dem Prinzip der geteilten Mittelverwaltung dafür Sorge tragen, dass für die Gemeinschaftsausgaben mit geteilter Verantwortung dieselben Grundsätze der Unabhängigkeit der Bereiche Anweisung und Wirtschaftsprüfung und Zertifizierung angewandt werden wie bei den Gemeinschaftsausgaben in direkter Verwaltung; stellt ferner fest, dass dies insbesondere die Errichtung von akkreditierten Zahlstellen mit einem internen Audit-Service und die Einrichtung von Unabhängigen und Bescheinigenden Stellen im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1663/95 für den Bereich des Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für ...[+++]


2. Les décisions de la Commission fixant le montant de ces versements constituent des engagements provisionnels globaux, dans la limite du montant total des crédits inscrits au FEOGA, section "Garantie".

(2) Die Beschlüsse der Kommission zur Festsetzung der Höhe dieser Zahlungen gelten als vorläufige globale Mittelbindungen im Rahmen der Gesamtausstattung des EAGFL, Abteilung Garantie.


2. Les décisions de la Commission fixant le montant de ces versements constituent des engagements provisionnels globaux, dans la limite du montant total des crédits inscrits au FEOGA, section "Garantie".

(2) Die Beschlüsse der Kommission zur Festsetzung der Höhe dieser Zahlungen gelten als vorläufige globale Mittelbindungen im Rahmen der Gesamtausstattung des EAGFL, Abteilung Garantie.


Au delà de l'objectif 2, s'agissant de la sylviculture, qui est pour moi quelque chose de très important, de la reconstruction du patrimoine forestier, il y a des possibilités, en dehors du zonage, ouvertes par les crédits substantiels du FEOGA "Garantie".

Abgesehen von Ziel 2 gibt es für die Forstwirtschaft, die für mich sehr wichtig ist, für die Wiederherstellung der Waldbestände, Möglichkeiten außerhalb der Gebietseinteilung, substantielle Mittel aus dem EAGFL „Garantie“ abzufordern.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Crédit de garantie FEOGA ->

Date index: 2024-02-26
w