Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Branche CG
Branche culture générale
CG
Culture des plantes
Culture générale
Culture végétale
DG E
DG I
DG Éducation et culture
Directeur général adjoint
Direction générale de l'éducation et de la culture
Directrice de l'exploitation
Directrice générale adjointe
Enseignement de culture générale
Enseignement général
Formation de culture générale
Formation générale
Général
Générale
Inspecteur à l'inspection générale
Milieu de culture
Milieu de culture général
Production végétale
Produit végétal

Übersetzung für "Culture générale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
culture générale | enseignement général | formation de culture générale | enseignement de culture générale | formation générale

allgemeine Bildung | Allgemeinbildung | allgemein bildende Kenntnisse


culture générale bonne culture générale Vous possédez une formation commerciale supérieure . alliée à une bonne culture générale °° ergänzt

Allgemeinbildung


DG Éducation et culture | DG Éducation, jeunesse, sport et culture | direction générale de l’éducation, de la jeunesse, du sport et de la culture | direction générale de l'éducation et de la culture

GD Bildung und Kultur | GD Bildung, Jugend, Sport und Kultur | Generaldirektion Bildung und Kultur | Generaldirektion Bildung, Jugend, Sport und Kultur


Direction générale E - Environnement, éducation, transports et énergie | Direction générale I - Changement climatique, environnement, santé, consommateurs, denrées alimentaires, éducation, jeunesse, culture, audiovisuel et sport | DG E [Abbr.] | DG I [Abbr.]

Generaldirektion E - Umwelt, Bildung, Verkehr und Energie | Generaldirektion I - Klimawandel, Umwelt, Gesundheit, Verbraucher, Lebensmittel, Bildung, Jugend, Kultur, audiovisuelle Medien und Sport | GD I [Abbr.]


milieu de culture (microbiologie | milieu de culture général

Nährmedium


branche CG | branche culture générale | CG | culture générale

AB | Allgemeinbildung | Fach AB | ABU | Fach Allgemeinbildung


inspecteur à l'inspection générale de l'administration/inspectrice à l'inspection générale de l'administration | inspecteur à l'inspection générale des finances/inspectrice à l'inspection générale des finances | inspecteur à l'inspection générale | inspecteur à l'inspection générale/inspectrice à l'inspection générale

Staatlicher Planungsinspektor | Stadtplaner/in | PlanungsprüferIn | Staatlicher Planungsinspektor/Staatliche Planungsinspektorin


générale | général | général/générale

Generalin | Generalleutnantin | General/Generalin | Generalleutnant


directeur général adjoint | directrice de l'exploitation | directeur général adjoint/directrice générale adjointe | directrice générale adjointe

Leiterin des operativen Geschäftsbereichs | Leiter des operativen Geschäftsbereichs | Leiter des operativen Geschäftsbereichs/Leiterin des operativen Geschäftsbereichs


production végétale [ culture des plantes | culture végétale | produit végétal ]

pflanzliche Erzeugung [ Pflanzenanbau | Pflanzenkultur | pflanzliches Produkt ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aujourd'hui, la Commission a autorisé General Electric à racheter les activités à céder de Thermo Fisher consistant en la production et la fourniture i) de milieux de culture et de sérums destinés à la culture cellulaire, ii) de produits servant à inactiver des gènes et iii) de billes magnétiques à base de polymères.

Die Europäische Kommission hat heute General Electric als Käufer der zu veräußernden Geschäftsbereiche von Thermo Fisher, d. h. die Produktion und den Vertrieb von i) Zellkultur-Medien und -Seren, ii) Gen-Silencing-Produkten und iii) polymerbasierten magnetischen Beads genehmigt.


La politique de l’Union européenne dans ce domaine a pour ambition générale de promouvoir la diversité culturelle et le dialogue interculturel, de mettre le potentiel de la culture au service de la créativité et de l’innovation, et de tirer pleinement parti des possibilités qu’offre la culture dans les relations de l’Union avec des partenaires du monde entier.

Das übergeordnete Ziel der Politik der Europäischen Union in diesem Bereich ist die Förderung der kulturellen Vielfalt und des interkulturellen Dialogs. Wir möchten das Potenzial der Kultur für Kreativität und Innovation erschließen und die Kultur intensiv dafür nutzen, unsere Beziehungen in aller Welt auszubauen.


168. note, en ce qui concerne la politique de la culture et de l'éducation, que, bien que des progrès aient été réalisés depuis 2005, avec les informations supplémentaires apportées par la dernière série d'audits, l'instrument d'audit et de surveillance des agences nationales n'a, en fait, pas changé et que la direction générale de l'éducation et de la culture a dû reconnaître un certain nombre de faiblesses;

168. stellt fest, dass im Bereich Kultur- und Bildungspolitik seit 2005 zwar Fortschritte erzielt wurden, wobei die letzte Prüfungsreihe zusätzliche Informationen beisteuerte, dass sich jedoch das Prüfungs- und Aufsichtsinstrument für die nationalen Stellen nicht konkret geändert hat und dass die Generaldirektion Bildung und Kultur (DG EAC) eine Reihe von Mängeln einräumen musste;


9. se dit préoccupé du fait que la communication ne clarifie pas le problème persistant lié aux malentendus concernant la culture en rapport avec les arts contemporains et traditionnels, le patrimoine européen et les industries créatives à but lucratif et rentables; relève en outre que les objectifs énoncés dans l'agenda présentent la culture comme ayant une importante valeur sociale, économique, politique et, plus généralement, "instrumentale" mais ne mentionnent pas la question de la culture comme valeur en soi (culture en tant que ...[+++]

9. hält es für bedenklich, dass in der Mitteilung das ungelöste Problem betreffend Missverständnisse im Hinblick auf Kultur in Form von zeitgenössischer und traditioneller Kunst, das europäische Erbe und der gewinnorientierten und lukrativen "Kreativwirtschaft" nicht klargestellt wird; bedauert ferner, dass die in der Agenda angeführten Ziele der Kultur allgemein einen erheblichen sozialen, wirtschaftlichen, politischen und ganz allgemein instrumentalen Wert zusprechen, aber nicht die Frage nach ihrem Wert an sich (culture qua culture) ansprechen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(9) Le Conseil, au travers de ses résolutions précitées, a insisté sur la nécessité d'adopter au niveau communautaire une approche plus cohérente en ce qui concerne la culture et sur le fait que la valeur ajoutée européenne est une notion essentielle et déterminante dans le cadre de la coopération européenne en matière de culture, ainsi qu'une condition générale des actions de la Communauté dans le domaine de la culture.

(9) Der Rat hat in den genannten Entschließungen die Notwendigkeit hervorgehoben, auf Gemeinschaftsebene im Kulturbereich einen kohärenteren Ansatz zu verfolgen, und die Tatsache unterstrichen, dass der zusätzliche europäische Nutzen ein grundlegendes und entscheidendes Konzept der europäischen Zusammenarbeit im Kulturbereich und eine allgemeine Voraussetzung für die kulturelle Tätigkeit der Gemeinschaft ist.


(9) Le Conseil, au travers de ses résolutions précitées, a insisté sur la nécessité d'adopter au niveau communautaire une approche plus cohérente en ce qui concerne la culture et sur le fait que la valeur ajoutée européenne est une notion essentielle et déterminante dans le cadre de la coopération européenne en matière de culture, ainsi qu'une condition générale des actions de la Communauté dans le domaine de la culture.

(9) Der Rat hat in den genannten Entschließungen die Notwendigkeit hervorgehoben, auf Gemeinschaftsebene im Kulturbereich einen kohärenteren Ansatz zu verfolgen, und die Tatsache unterstrichen, dass der zusätzliche europäische Nutzen ein grundlegendes und entscheidendes Konzept der europäischen Zusammenarbeit im Kulturbereich und eine allgemeine Voraussetzung für die kulturelle Tätigkeit der Gemeinschaft ist.


Désignés par la Commission européenne : Didier Fusillier qui fut le directeur général de Lille, Capitale européenne de la Culture 2004. Spécialiste des arts vivants (théâtre), il est notamment depuis plusieurs années le directeur de la "Maison des Arts et de la Culture André Malraux " à Créteil (France) et du centre culturel "Le Manège", en partenariat avec Mons (Belgique) ; Lord Smith of Finsbury, membre de la Chambre des Lords, qui fut notamment Secrétaire d’Etat à la culture et qui participa au processus de pré sélection par le Royaume-Uni de Liverpool comme « capitale eu ...[+++]

Von der Kommission benannte Jurymitglieder: Didier Fusillier, Direktor des Projekts Lille Kulturhauptstadt 2004, Experte für darstellende Künste (Theater), seit mehreren Jahren Direktor des „Maisons des Arts et de la Culture André Malraux“ in Créteil (Frankreich) und des Kulturzentrums „Le Manège“, in Partnerschaft mit Mons (Belgien); Lord Smith of Finsbury, Mitglied des britischen Oberhauses, ehemaliger Kulturstaatssekretär, im Vereinigten Königreich beteiligt an der Vorauswahl von Liverpool als „Europäische Kulturhauptstadt 2008“, derzeit Direktor des Clore Leadership Programme zur Ausbildung von Führungskräften im britischen Kulturbe ...[+++]


(16) Le Conseil a insisté, dans ses résolutions précitées, sur la nécessité d'adopter au niveau communautaire une approche plus cohérente en ce qui concerne la culture et sur le fait que la valeur ajoutée européenne est une notion essentielle et déterminante dans le cadre de la coopération européenne en matière de culture, ainsi qu'une condition générale des actions de la Communauté dans le domaine de la culture .

(16) Der Rat hob in den oben genannten Entschließungen die Notwendigkeit hervor, auf Gemeinschaftsebene im Kulturbereich einen kohärenteren Ansatz zu verfolgen, und unterstrich die Tatsache, dass der zusätzliche europäische Nutzen ein grundlegendes und entscheidendes Konzept der europäischen Zusammenarbeit im Kulturbereich und eine allgemeine Voraussetzung für die kulturelle Tätigkeit der Gemeinschaft ist.


L'étude danoise suggère également, qu'à condition d'admettre un pourcentage d'OGM limité (10 %) et un seuil général de tolérance de 1 %, la coexistence de cultures à OGM et sans OGM peut être garantie pour la plupart des cultures au Danemark (betteraves, maïs, pommes de terre, orge, blé, avoine, triticale, seigle, lupin, fèves et pois).

In der dänischen Studie heißt es außerdem, die Koexistenz könne bei einem begrenzten GVO-Anteil (10 %) und einem allgemeinen Schwellenwert für GVO-Spuren in unveränderten Kulturen von 1 % für die meisten Kulturen in Dänemark (d. h. rote Rüben, Mais, Kartoffeln, Gerste, Weizen, Hafer, Triticale, Roggen, Lupinen, Saubohnen und Erbsen) sichergestellt werden.


Elle sera l'occasion pour les jeunes ayant participé à la manifestation d'interpeller des décideurs politiques sur leurs problèmes, les questions qu'ils se posent et les conclusions auquels auront abouti leurs discussions. A cette séance participeront notamment P. Leuprecht, Secrétaire-Général adjoint du Conseil de l'Europe, N. Fontaine, Vice-Président du Parlement Européen, E. Tomas, Ministre de la Culture de la Communauté française de Belgique, H. Weckxs, Ministre de la Culture et des Affaires bruxelloises de la Communauté flamande de Belgique, A. Merkel, Ministre de la jeunesse de la RFA, M. Siopsis, Secrétaire d'Etat à la jeunesse de ...[+++]

Sie bietet den Jugendlichen Gelegenheit, politischen Entscheidungsträgern ihre Probleme und Fragen sowie die Schlußfolgerungen der Diskussionen vorzutragen. Teilnehmen an dieser Schlußveranstaltung werden u. a. P. Leuprecht, stellvertretender Generalsekretär des Europarats, N. Fontaine, Vizepräsident des Europäischen Parlaments, E. Tomas, Kulturminister der französischen Gemeinschaft Belgiens, H. Weckxs, Minister für Kultur und Brüsseler Angelegenheiten der flämischen Gemeinschaft Belgiens, A. Merkel, Jugendministerin der Bundesrepublik Deutschland, M. Siopsis, griechischer Staatssekretär für Jugendfragen und C. Nissen, Vertreter der Min ...[+++]


w