Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
DRA
Date de détachement
Date de détachement des coupons
Date de détachement du dividende
Date limite de transposition
Déficit de mise en œuvre
Déficit de transposition
Délai de transposition
Dét avc
Détachement
Détachement avancé
Détachement chirurgical
Détachement d'exploration de l'armée
Détachement d'un coupon
Détachement de chirurgie
Détachement de coupon
Détachement de dividende
Détachement de reconnaissance d'armée
Détachement de reconnaissance de l'armée
Détachement de travailleurs
Détachement précurseur
Mobilité de la main-d'oeuvre
Mobilité de la main-d'œuvre
Mobilité du personnel
Retard de transposition
Travailleur détaché
Travailleur étranger détaché
échange de travailleurs

Übersetzung für "Date de détachement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
date de détachement | date de détachement des coupons

Einlösedatum der Zinscoupons


date de détachement du dividende

Tag der Dividendenzahlung


travailleur détaché [4.7] [ détachement de travailleurs | travailleur étranger détaché ]

entsandter Arbeitnehmer [4.7] [ Entsendung von Arbeitnehmern ]


détachement de coupon | détachement de dividende | détachement d'un coupon

Kuponabtrennung


détachement de reconnaissance de l'armée (1) | détachement de reconnaissance d'armée (2) | détachement d'exploration de l'armée (3) [ DRA ]

Armee-Aufklärungsdetachement (1) | Armeeaufklärungsdetachement (2) [ AAD ]


détachement chirurgical (1) | détachement de chirurgie (2)

Chirurgisches Detachement (1) | chirurgisches Detachement (2)


détachement avancé (1) | détachement précurseur (2) [ dét avc ]

Vorausdetachement [ Vorausdet ]


mobilité de la main-d'œuvre [ détachement | échange de travailleurs | mobilité de la main-d'oeuvre | mobilité du personnel ]

Mobilität der Arbeitskräfte [ Austausch von Arbeitskräften | Mobilität der Arbeitnehmer | Mobilität des Personals ]




déficit de transposition [ date limite de transposition | déficit de mise en œuvre | délai de transposition | retard de transposition ]

Umsetzungsdefizit [ Frist für die Umsetzung | Umsetzungsfrist | verspätete Umsetzung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(b) apporte la preuve que le ressortissant d'un pays tiers a occupé un emploi dans le même groupe d'entreprises, au moins pendant une période ininterrompue de trois à douze mois précédant immédiatement la date du détachement intragroupe, dans le cas des cadres et des experts, et au moins pendant une période ininterrompue de trois à six mois dans le cas des employés stagiaires;

(b) er muss nachweisen, dass er unmittelbar vor dem Zeitpunkt der konzerninternen Ent­sendung mindestens 3 bis 12 Monate ohne Unterbrechung (Führungs- und Fach­kräfte) bzw. mindestens 3 bis 6 Monate ohne Unterbrechung (Trainees) in der gleichen Unternehmensgruppe beschäftigt war.


la durée prévue du détachement ainsi que les dates prévues pour le début et la fin du détachement.

die voraussichtliche Dauer sowie das geplante Datum des Beginns und des Endes der Entsendung.


la date à laquelle le détachement commence.

an welchem Datum die Entsendung beginnt.


la durée prévue du détachement, ainsi que les dates prévues pour le début et la fin du détachement;

die voraussichtliche Dauer sowie das geplante Datum des Beginns und des Endes der Entsendung;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le deuxième État membre peut exiger du demandeur qu'il fournisse, au plus tard à la date de délivrance du permis pour personne faisant l'objet d'un détachement intragroupe dans le cadre de la mobilité, l'adresse de la personne faisant l'objet du détachement intergroupe concernée sur le territoire du deuxième État membre.

Der zweite Mitgliedstaat kann dem Antragsteller vorschreiben, dass er spätestens zum Zeitpunkt der Ausstellung des Aufenthaltstitels für den mobilen konzern­intern entsandten Arbeitnehmer die Anschrift des betreffenden konzernintern ent­sandten Arbeitnehmers im Hoheitsgebiet dieses Mitgliedstaats angibt.


(b) "détachement intragroupe", l'affectation temporaire à des fins professionnelles ou de formation d'un ressortissant de pays tiers qui réside en dehors du territoire des États membres à la date de l'introduction de la demande, et qui est employé par une entreprise établie en dehors du territoire d'un État membre et à laquelle ce ressortissant est lié par un contrat de travail avant et pendant le détachement, dans une entité appartenant à ladite entreprise ou au même groupe d'entreprises établie dans cet État membre et, le cas échéant, la mobilité entre ...[+++]

(b) "konzerninterne Entsendung" die befristete Entsendung – für die Zwecke der beruflichen Tätigkeit oder für Schulungszwecke – eines zum Zeitpunkt der Antragstellung außerhalb des Hoheitsgebiets der Mitgliedstaaten wohnhaften Drittstaatsangehörigen durch ein außer­halb des Hoheitsgebiets der Mitgliedstaaten ansässiges Unternehmen, mit dem der Arbeitnehmer vor der Entsendung und für deren Dauer einen Arbeitsvertrag geschlossen hat, in eine Niederlassung, die zum gleichen Unternehmen oder zur gleichen Unterneh­mens­gruppe gehört und ihren Sitz im Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaats hat, und gegebenenfalls die Mobilität zwischen ...[+++]


97. constate que le Service européen pour l'action extérieure, en tant qu'organisation nouvelle, porteuse d'une ambition européenne majeure, doit être doté de moyens suffisants; estime à cet égard que les crédits alloués à la rémunération du personnel en 2012 doivent tenir compte des taux de vacance réels à l'automne 2011; invite le Service européen pour l'action extérieure à faire preuve de modération, à l'avenir, lors de la création de postes de niveau supérieur; estime qu'une façon d'y arriver pourrait être de remplacer progressivement les postes d'experts nationaux détachés par des postes permanents pour les fonctionnaires des Éta ...[+++]

97. nimmt zur Kenntnis, dass der EAD als neue Organisation, die einen hohen europäischen Anspruch darstellt, mit ausreichenden Mitteln ausgestattet werden muss; insofern müssen bei den Mitteln für die Vergütungen des Personals im Jahr 2012 die aktuellen Raten an unbesetzten Stellen im Herbst 2011 berücksichtigt werden; fordert den EAD auf, Zurückhaltung zu üben, wenn es in Zukunft darum geht, hochrangige Stellen zu schaffen; glaubt, dass eine Möglichkeit, dies zu erreichen, darin bestehen könnte, schrittweise Stellen für abgeordnete nationale Sachverständige (ANS) durch ständige Stellen für Beamte der Mitgliedstaaten zu ersetzen; nim ...[+++]


1. Par dérogation à l’article 68, tous les contrats d’emploi et accords de détachement conclus par le CECB ou son secrétariat et en vigueur le 1er janvier 2011 sont honorés jusqu’à leur date d’expiration.

(1) Abweichend von Artikel 68 laufen sämtliche Arbeitsverträge und Abordnungsvereinbarungen, die vom CEBS oder dessen Sekretariat abgeschlossen wurden und am 1. Januar 2011 gültig sind, bis zum Vertragsende.


le déménagement doit intervenir dans les six mois à compter de la date du début du détachement.

der Umzug erfolgt binnen sechs Monaten nach Beginn der Abordnung.


c) le déménagement doit intervenir dans les six mois à compter de la date du début du détachement.

c) der Umzug erfolgt binnen sechs Monaten nach Beginn der Abordnung.


w