Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence de transposition
Carence en matière de transposition
Date limite d'envoi des dossiers de candidature
Date limite de transposition
Déficit de mise en œuvre
Déficit de transposition
Délai d'envoi des dossiers de candidature
Délai d'inscription
Délai de candidature
Délai de dépôt des candidatures
Délai de postulation
Délai de procédure
Délai de transposition
Délai pour la présentation des candidatures
Délai pour le dépôt des candidatures
Délai-cadre d'indemnisation
Délai-cadre relatif à la période d'indemnisation
Mesure nationale d'exécution
Non-transposition
Non-transposition dans le délai prescrit
Non-transposition dans les délais prescrits
Prescription d'action
Retard de transposition
Transposition
Transposition de directives CE
Transposition de directives européennes
Transposition du droit communautaire

Übersetzung für "délai de transposition " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
déficit de transposition [ date limite de transposition | déficit de mise en œuvre | délai de transposition | retard de transposition ]

Umsetzungsdefizit [ Frist für die Umsetzung | Umsetzungsfrist | verspätete Umsetzung ]


date limite de transposition | délai de transposition

Umsetzungsfrist


non-transposition dans le délai prescrit | non-transposition dans les délais prescrits

nicht fristgerechte Umsetzung | Nichtumsetzung innerhalb der vorgeschriebenen Fristen


mesure nationale d'exécution [ transposition de directives CE | transposition de directives européennes | transposition du droit communautaire ]

einzelstaatliche Durchführungsmaßnahme [ Umsetzung des Gemeinschaftsrechts | Umsetzung europäischer Richtlinien | Umsetzung von EG-Richtlinien ]


absence de transposition | carence en matière de transposition | non-transposition

fehlende Umsetzung | Nichtumsetzung | unzureichende Umsetzung


date limite d'envoi des dossiers de candidature (1) | délai d'envoi des dossiers de candidature (2) | délai applicable à l'envoi des dossiers de candidature (3) | délai pour la présentation des candidatures (4) | délai pour le dépôt des candidatures (5) | délai de dépôt des candidatures (6) | délai de candidature (7) | délai de postulation (8) | délai d'inscription (9)

Annahmeschluss (1) | Anmeldeschluss (2) | Anmeldefrist (3) | Anmeldetermin (4)


délai respecter les délais : die Termine einhalten délai veiller au respect des délais de fabrication : die Einhaltung derFabrikationstermine überwachen délai accorder un délai à {Pt. Robert} délai proroger un délai échéance proroger

Termin


délai-cadre d'indemnisation (1) | délai-cadre relatif à la période d'indemnisation (2) | délai-cadre applicable à la période d'indemnisation (3) | délai-cadre s'appliquant à la période d'indemnisation (4)

Rahmenfrist für den Leistungsbezug | Leistungsrahmenfrist (2) | Leistungs-Rahmenfrist [ RfL ]




prescription d'action [ délai de procédure ]

Verfolgungsverjährung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La situation reste néanmoins décevante pour un certain nombre d'États membres qui n'ont pas respecté le délai de transposition, les retards de transposition excédant souvent un an et atteignant parfois plusieurs années.

Immer noch enttäuschend ist jedoch, dass eine Reihe von Mitgliedstaaten die Umsetzungsfrist nicht einhalten und die Umsetzung oftmals über ein Jahr und mitunter erst mehrere Jahre nach Ablauf der Umsetzungsfrist erfolgt.


100. En ce qui concerne la migration légale , huit États membres n'ont pas encore communiqué leurs mesures de transposition de la directive «droit à la réunification familiale», et onze ont omis de le faire pour la directive «statut des ressortissants de pays tiers résidents de longue durée», alors que le délai de transposition est expiré depuis plus d'un an.

100. Auf dem Gebiet der legalen Migration haben acht bzw. elf Mitgliedstaaten über ein Jahr nach Ablauf der Umsetzungsfrist noch nicht alle Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinien über das Recht auf Familienzusammenführung und die Rechtsstellung der langfristig aufenthaltsberechtigten Drittstaatsangehörigen mitgeteilt.


Des quatre directives adoptées en la matière dont le délai de transposition et l’obligation concomitante de communication des mesures nationales de transposition sont à échéance à la date butoir du 31 mars 2006, aucune ne prévoit l’adoption d’un tel rapport.

Von vier Richtlinien, die in diesem Bereich verabschiedet wurden und deren Fristen zur Umsetzung und Mitteilung der einzelstaatlichen Umsetzungsmaßnahmen am 31. März 2006 ausgelaufen sind, sieht keine einen solchen Bericht vor.


Afin de permettre aux autorités compétentes et aux entreprises d'investissement de s'adapter aux nouvelles exigences énoncées dans la présente directive, de telle sorte que celles-ci puissent être appliquées de manière effective et efficace, le délai de transposition et la date d'entrée en application de la présente directive devraient être respectivement alignés sur le délai de transposition et sur la date d'entrée en application de la directive 2014/65/UE.

Um den zuständigen Behörden und Wertpapierfirmen die Möglichkeit zu geben, sich an die neuen Anforderungen dieser Richtlinie anzupassen, damit diese wirksam und effektiv angewandt werden können, sollten die Frist für die Umsetzung und der Geltungsbeginn dieser Richtlinie mit der Frist für die Umsetzung beziehungsweise dem Geltungsbeginn der Richtlinie 2014/65/EU übereinstimmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La directive 2004/40/CE a été modifiée par la directive 2008/46/CE du Parlement européen et du Conseil , qui en a reporté de quatre ans le délai de transposition, puis par la directive 2012/11/UE du Parlement européen et du Conseil , qui a entraîné un nouveau report dudit délai de transposition jusqu’au 31 octobre 2013.

Die Richtlinie 2004/40/EG wurde durch die Richtlinie 2008/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates dahin gehend geändert, dass die Umsetzungsfrist für die Richtlinie 2004/40/EG um vier Jahre verlängert wurde und anschließend diese Umsetzungsfrist nochmals durch die Richtlinie 2012/11/EU des Europäischen Parlaments und des Rates bis zum 31. Oktober 2013 verlängert wurde.


54. rappelle que, pour renforcer la compétitivité de l'industrie européenne de la défense et pour garantir la bonne sauvegarde des intérêts du contribuable, les États membres doivent de toute urgence améliorer la transparence et l'ouverture des marchés de la défense; estime que la directive 2009/81/CE sur les procédures de passation de marchés dans les domaines de la défense et de la sécurité renforce le marché unique en réduisant le nombre de règles différentes existant en matière de marchés publics dans le secteur de la défense, ainsi qu'en ouvrant les marchés nationaux à une concurrence accrue, et rappelle que le délai de transposition de la directive pré ...[+++]

54. erinnert daran, dass die Mitgliedstaaten unbedingt die Transparenz und Offenheit ihrer Märkte für Verteidigungsgüter verbessern müssen, um die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Verteidigungsindustrie zu stärken und sicherzustellen, dass die Interessen der Steuerzahler in angemessener Weise geschützt werden; ist der Auffassung, dass die Richtlinie 2009/81/EG über die Vergabe von sensiblen Aufträgen in den Bereichen Verteidigung und Sicherheit den Binnenmarkt dadurch stärkt, dass sie die Vielfalt der Regelungen für das Beschaffungswesen im Verteidigungssektor verringert und nationale Märkte für einen stärkeren Wettbewerb öffnet, und erinnert daran, dass die Frist für die Umse ...[+++]


54. rappelle que, pour renforcer la compétitivité de l'industrie européenne de la défense et pour garantir la bonne sauvegarde des intérêts du contribuable, les États membres doivent de toute urgence améliorer la transparence et l'ouverture des marchés de la défense; estime que la directive 2009/81/CE sur les procédures de passation de marchés dans les domaines de la défense et de la sécurité renforce le marché unique en réduisant le nombre de règles différentes existant en matière de marchés publics dans le secteur de la défense, ainsi qu'en ouvrant les marchés nationaux à une concurrence accrue, et rappelle que le délai de transposition de la directive pré ...[+++]

54. erinnert daran, dass die Mitgliedstaaten unbedingt die Transparenz und Offenheit ihrer Märkte für Verteidigungsgüter verbessern müssen, um die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Verteidigungsindustrie zu stärken und sicherzustellen, dass die Interessen der Steuerzahler in angemessener Weise geschützt werden; ist der Auffassung, dass die Richtlinie 2009/81/EG über die Vergabe von sensiblen Aufträgen in den Bereichen Verteidigung und Sicherheit den Binnenmarkt dadurch stärkt, dass sie die Vielfalt der Regelungen für das Beschaffungswesen im Verteidigungssektor verringert und nationale Märkte für einen stärkeren Wettbewerb öffnet, und erinnert daran, dass die Frist für die Umse ...[+++]


Ce faisant la directive 1999/70/CE se trouve violée parce qu'elle ne s'appliquera qu'à ceux des contractants qui auront à leur actif à la mi-2004 la durée requise, tant et si bien que, au détriment des travailleurs, se trouvent déplacés non seulement la prorogation du délai de transposition qu'a obtenue la Grèce, mais aussi le délai de deux ans de transposition de la directive en droit interne.

Diese Regelung verstößt gegen die Bestimmungen der Richtlinie 1999/70/EG, da sie ausschließlich für die Arbeitnehmer gilt, die Mitte 2004 die erforderlichen Jahre erreichen. Daher schadet nicht nur die Verlängerung der Umsetzungsfrist den Interessen der Arbeitnehmer, sondern auch die um zwei Jahre verzögerte Aufnahme der Richtlinie in griechisches Recht.


(e) prévoir une transposition correcte, rapide et ponctuelle des directives dans les États membres; les administrations nationales devront effectuer des contrôles plus précis et plus stricts de leur application et prévoir des délais fermes et brefs pour la phase précontentieuse de la procédure d'infraction, le délai de transposition devant être ferme et non supérieur à deux ans et la procédure devant être close dans un délai fixé lors de son ouverture;

(e) es ist eine ordnungsgemäße, rasche und fristgerechte Übernahme der Richtlinien in den Mitgliedstaaten vorzusehen; es müssen genauere und eingehendere Kontrollen ihrer Umsetzung durch die einzelstaatlichen Verwaltungen eingeführt werden; für das Stadium vor Einleitung des Verstoßverfahrens sind genaue und kurze Fristen vorzusehen: die Frist für die vollständige Umsetzung muss genau angegeben sein und darf zwei Jahre nicht übersteigen, und das Verfahren selbst muss in einer vorher bei seiner Eröffnung festgelegten Frist abgeschlossen sein;


On a pu constater des retards dans le respect du délai de transposition et, par conséquent, la non-application de la directive dans les délais prévus, ainsi que l’utilisation de critères pas toujours clairs pour les exclusions et les exceptions.

Es konnte nicht nur eine zeitliche Verzögerung in der Einhaltung der Umsetzungsfrist und folglich die nicht fristgerechte Anwendung der Richtlinie konstatiert werden, sondern auch die Tatsache, dass die Ausschlüsse und Ausnahmen nicht immer nach eindeutigen Kriterien erfolgten.


w