Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accomplissement de devoirs civiques
Devoir civique
Devoir d'obéissance
Devoir de citoyen
Devoir de réserve
Devoirs civiques
Devoirs civiques sans maintien de la rémunération
Devoirs du fonctionnaire
ODS
Obligation civique
Obligation de moralité
Obligation de neutralité
Obligation du fonctionnaire
Parti civique démocratique
Parti démocrate civique
Parti démocratique civique
épuration civique

Übersetzung für "Devoir civique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
devoir civique | devoir de citoyen | obligation civique

Bürgerpflicht | bürgerliche Pflicht | staatsbürgerliche Pflicht | Staatsbürgerpflicht




accomplissement de devoirs civiques

Erfüllen von Bürgerpflichten




accomplissement de devoirs civiques

Erfüllen von Bürgerpflichten


devoirs civiques sans maintien de la rémunération

bürgerliche Pflichten ohne Lohnfortzahlung


Parti civique démocratique | Parti démocrate civique | Parti démocratique civique | ODS [Abbr.]

Demokratische Bürgerpartei | ODS [Abbr.]


ayant le sentiment du devoir conscient de son devoir Langenscheidt consciencieux pflichtbewußt, gewissenhaft. - employé consciencieux . {Petit Robert} ? par devoir je l'ai fait par devoir ? pour remplir son devoir envers qn ? pour

pflichtbewußt


devoirs du fonctionnaire [ devoir d'obéissance | devoir de réserve | obligation de moralité | obligation de neutralité | obligation du fonctionnaire ]

Beamtenpflichten [ Gehorsamspflicht | Neutralitätspflicht | Pflicht zu guter Führung | Zurückhaltungspflicht ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De même que, dans l'UE, un individu est censé remplir ses devoirs civiques, assumer ses responsabilités sociales et respecter les lois en ligne, l'État doit se conformer aux normes et législations existantes.

Sie erwartet von den Bürgern, dass sie ihren Bürgerpflichten, ihrer sozialen Verantwortung und den Gesetzen auch online nachkommen; ebenso sollten auch Staaten geltende Normen und Gesetze einhalten.


Comme il est dit en B.13, la mesure en cause était, lorsqu'étaient en vigueur les obligations de service militaire, justifiée par le souci d'assurer l'égalité dans l'accès au marché de l'emploi, en compensant une potentielle discrimination indirectement fondée sur le sexe; à ce moment, l'application de la mesure en cause a pu faire naître dans le chef des personnes soumises à l'obligation de service militaire l'espérance légitime de ne pas être discriminées dans le calcul de leur ancienneté pécuniaire, en raison de l'accomplissement de leurs devoirs civiques, par rapport aux autres personnes qui ont pu accéder plus ...[+++]

Wie in B.13 dargelegt wurde, war die fragliche Maßnahme, als die Militärdienstpflicht in Kraft war, gerechtfertigt durch das Bemühen, den gleichen Zugang zum Arbeitsmarkt zu gewährleisten, indem eine potenzielle, indirekt auf dem Geschlecht beruhende Diskriminierung ausgeglichen wurde; damals konnte die Anwendung der fraglichen Maßnahme bei den Personen, die der Militärdienstpflicht unterlagen, die rechtmäßige Hoffnung entstehen lassen, wegen der Erfüllung ihrer staatsbürgerlichen Pflichten bei der Berechnung ihres finanziellen Dienstalters nicht diskriminiert zu werden gegenüber anderen Personen, die schneller Zugang zum Arbeitsmarkt h ...[+++]


Les États membres mettent aussi plus l'accent sur l'éducation civique ou l'orientation des nouveaux immigrants, avec en particulier une information sur les droits et les devoirs fondamentaux, dont le principe de l'égalité hommes-femmes, et sur les normes et les valeurs de base de la société d'accueil.

Der staatsbürgerlichen Schulung oder Orientierung für neue Einwanderer räumen die Mitgliedstaaten ebenfalls einen höheren Stellenwert ein. Behandelt werden Themen wie grundlegende Rechte und Pflichten, einschließlich der Gleichstellung von Männern und Frauen, sowie die grundlegenden Normen und Werte des Aufnahmelandes.


D'organiser des campagnes d'information pour faire mieux connaître aux Roms leurs droits (notamment en ce qui concerne les discriminations et les voies de recours possibles) et leurs devoirs civiques.

Es sollten Informationsmaßnahmen durchgeführt werden, um Roma besser für ihre Rechte (vor allem im Zusammenhang mit Diskriminierungen und möglichen Rechtsbehelfen) und bürgerlichen Pflichten zu sensibilisieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'organiser des campagnes d'information pour faire mieux connaître aux Roms leurs droits (notamment en ce qui concerne les discriminations et les voies de recours possibles) et leurs devoirs civiques.

Es sollten Informationsmaßnahmen durchgeführt werden, um Roma besser für ihre Rechte (vor allem im Zusammenhang mit Diskriminierungen und möglichen Rechtsbehelfen) und bürgerlichen Pflichten zu sensibilisieren.


De même que, dans l'UE, un individu est censé remplir ses devoirs civiques, assumer ses responsabilités sociales et respecter les lois en ligne, l'État doit se conformer aux normes et législations existantes.

Sie erwartet von den Bürgern, dass sie ihren Bürgerpflichten, ihrer sozialen Verantwortung und den Gesetzen auch online nachkommen; ebenso sollten auch Staaten geltende Normen und Gesetze einhalten.


Le rapport montre que les écoles pourraient devoir modifier leurs méthodes d’enseignement et définir des objectifs d’apprentissage et des méthodes d’évaluation appropriés pour intégrer l’informatique, l’esprit d’entreprise et l’éducation civique aux matières principales.

Der Bericht zeigt, dass die Einbeziehung von Computer-, unternehmerischer oder staatsbürgerlicher Bildung in die Hauptfächer von den Schulen verlangt, dass sie ihre Art zu unterrichten ändern, und voraussetzt, dass einheitliche Lernziele und geeignete Bewertungsmethoden vereinbart und festgelegt werden.


Les États membres mettent aussi plus l'accent sur l'éducation civique ou l'orientation des nouveaux immigrants, avec en particulier une information sur les droits et les devoirs fondamentaux, dont le principe de l'égalité hommes-femmes, et sur les normes et les valeurs de base de la société d'accueil.

Der staatsbürgerlichen Schulung oder Orientierung für neue Einwanderer räumen die Mitgliedstaaten ebenfalls einen höheren Stellenwert ein. Behandelt werden Themen wie grundlegende Rechte und Pflichten, einschließlich der Gleichstellung von Männern und Frauen, sowie die grundlegenden Normen und Werte des Aufnahmelandes.


Contexte : Le 21 mars 2002, le CESE a adopté un avis d'initiative sur l'intégration des immigrés et le rôle de la société civile, avis dans lequel il définit l'intégration comme une "intégration civique", basée "essentiellement sur la mise sur un pied d'égalité des immigrants avec le reste de la population, en termes de droits et de devoirs, ainsi que d'accès aux biens, aux services et aux canaux de participation citoyenne, dans des conditions d'égalité des chances et de traitement".

Hintergrundvermerk: Am 21. März 2002 verabschiedete der EWSA eine Initiativstellungnahme zum Thema "Einwanderung, Eingliederung und Rolle der organisierten Zivilgesellschaft", in der er das Integrationskonzept der "staatsbürgerlichen Eingliederung" wie folgt definiert: "Es beruht im Wesentlichen auf der schrittweisen Gleichstellung der Einwanderer mit den übrigen Bürgern (unter Beachtung der Grundsätze der Chancengleichheit und der Gleichbehandlung), sowohl was ihre Rechte und Pflichten als auch ihren Zugang zu Waren, Dienstleistungen und Möglichkeiten der Bürgerbeteiligung betrifft".


Préparer les jeunes à devenir des citoyens signifie aussi leur donner une culture civique basée sur les principes de la démocratie, de l'égalité et de la liberté mais également de la reconnaissance des droits et des devoirs.

Die Vorbereitung der Jugendlichen auf eine aktive Staatsbürgerschaft umfasst auch die Vermittlung einer zivilgesellschaftlichen Kultur auf der Grundlage der Prinzipien der Demokratie, der Gleichheit und der Freiheit, aber auch der Anerkennung der Rechte und Pflichten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Devoir civique ->

Date index: 2022-12-01
w