Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conjugata diagonalis
D7
DHP
Diamètre conjugué P.S.P.
Diamètre conjugué oblique
Diamètre conjugué promonto-sous-pubien
Diamètre à 7 m de hauteur
Diamètre à hauteur d'homme
Diamètre à hauteur de poitrine
Hauteur d'une couche
Hauteur de passage libre
Hauteur de pièce
Hauteur libre
Hauteur sous-plafond
Hauteur virtuelle
Hauteur virtuelle de réflexion
Hauteur équivalente
évacuer les gens de lieux en hauteur

Übersetzung für "Diamètre à 7 m de hauteur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
diamètre à 7 m de hauteur [ d7 ]

Durchmesser in 7 m Höhe [ d7 ]


diamètre à hauteur de poitrine | diamètre à hauteur d'homme [ DHP ]

Brusthöhendurchmesser | Durchmesser auf Brusthöhe [ BHD ]


hauteur d'une couche | hauteur équivalente | hauteur virtuelle | hauteur virtuelle de réflexion

scheinbare Höhe


hauteur de passage libre | hauteur de pièce | hauteur libre | hauteur sous-plafond

lichte Höhe | Lichthöhe


conjugata diagonalis | diamètre conjugué oblique | diamètre conjugué P.S.P. | diamètre conjugué promonto-sous-pubien

Conjugata diagonalis


appliquer les procédures de sécurité pour un travail en hauteur

Sicherheitsverfahren bei der Arbeit in großen Höhen durchsetzen


risques liés aux structures d’affichage publicitaire en hauteur

Risiken von Werbekonstruktionen in großer Höhe


évacuer les gens de lieux en hauteur

Menschen aus großer Höhe evakuieren


date de clôture du bilan (exposé de M. A. Digeronimo à la Conférence IFD 1991) (bulletin CS 3-4/92, p. 16) | date de clôture des comptes (LC de l'AFC W-620.7, septembre 1991, pt 2)

Bilanzstichtag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour l'application de l'alinéa 1, 1°, c), la dénomination respecte les dimensions et proportions suivantes : a) la partie prépondérante de la dénomination est inscrite en caractères de dimensions au moins égales, aussi bien en hauteur qu'en largeur ou en épaisseur, à celles des caractères les plus grands présents dans l'étiquetage, abstraction faite des informations relatives au prix, au poids et le cas échéant à la marque commerciale, pour autant que cela figure explicitement dans le cahier technique des charges; b) la hauteur de capitale du caractère utilisé pour la partie prépondérante de la dénomination équivaut à au moi ...[+++]

Für die Anwendung von Absatz 1 Ziffer 1 Buchstabe c) entspricht die Bezeichnung den folgenden Abmessungen und Proportionen: a) der maßgebliche Teil der Bezeichnung wird in Schriftzeichen geschrieben, die mindestens ebenso groß sind wie die größten Schriftzeichen auf dem Etikett, sowohl was die Höhe als auch die Breite und die Dicke betrifft, abgesehen von den Informationen über den Preis, das Gewicht und ggf. die Handelsmarke, sofern dies ausdrücklich im technischen Lastenheft aufgeführt ist; b) die Versalhöhe der für den maßgeblichen Teil der Bezeichnung verwendeten Zeichen entspricht mindestens 1/5 des Durchmessers des im vorliegenden ...[+++]


5. Chute de grêlons 5.1. Description Précipitations formées de particules de glace bien spécifiques, qui sont ou bien séparées, ou bien agglomérées en blocs irréguliers; ces particules, les grêlons, ont souvent une forme sphérique (quelquefois conique) plus ou moins régulière, et leur diamètre varie dans nos régions généralement de 5 mm à 5 cm.

5. Hagelschlag 5.1. Beschreibung Niederschlag, der aus spezifischen Eispartikeln besteht, die entweder getrennt oder in unregelmäßigen Eisklumpen aggregiert sind. Diese Eispartikeln sind die Hagelkörner, sie haben oft eine runde (manchmal konische), mehr oder wenig regelmäßige Form; in unseren Gegenden weisen sie meistens einen Durchmesser von 5 mm bis 5 cm auf.


5.2. Critères d'intensité et seuil de qualification du caractère exceptionnel La taille des grêlons observés doit atteindre un diamètre d'au minimum 4 cm.

5.2.Intensitätskriterien und Schwellenwert zur Qualifizierung des außergewöhnlichen Charakters Der Durchmesser der Hagelkörner muss mindestens 4 cm erreichen.


Par dérogation aux dispositions prévues au paragraphe 2, 3°, le diamètre du logo mentionné peut, dans des cas dûment justifiés par les particularités de l'emballage ou de l'étiquetage, présenter un diamètre inférieur à quinze millimètres.

In Abweichung von den in § 2 Ziffer 3 vorgesehenen Bestimmungen kann das angebrachte Logo in durch die Besonderheiten der Verpackung oder der Etikettierung gebührend begründeten Fällen einen Durchmesser von weniger als fünfzehn Millimeter haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La haie vive peut se présenter sous plusieurs formes : haie taillée, haie libre, haie brise-vent ou bande boisée; 2° la haie taillée : la haie vive maintenue à une largeur et une hauteur déterminées par une taille fréquente; 3° la haie libre : la haie vive de hauteur et de largeur variables dont la croissance est limitée uniquement par une taille occasionnelle ou périodique; 4° la haie brise-vent : la haie vive libre comprenant des arbres et des arbustes et qui peut devenir épaisse par la plantation de plusieurs rangs; 5° la bande boisée : la plantation de plusieurs rangs comprenant des arbres et des arbustes, lar ...[+++]

Die lebende Hecke kann in mehreren Formen vorkommen: geschnittene Hecke, freiwachsende Hecke, Windschutzhecke oder Baumhecke; 2° die geschnittene Hecke: die lebende Hecke, die durch einen häufigen Schnitt auf eine bestimmte Breite und Höhe gehalten wird; 3° die freiwachsende Hecke: die lebende Hecke unterschiedlicher Höhe und Breite, deren Wachstum ausschließlich durch einen gelegentlichen oder regelmäßigen Schnitt eingeschränkt wird; 4° die Windschutzhecke: die lebende freiwachsende Hecke, die aus Bäumen und Sträuchern besteht und die durch eine mehrreihige Anpflanzung dicht werden kann; 5° die Baumhecke: die mehrreihige Anpflanzung, die aus Bäumen und Sträuchern besteht und höchstens 10 Meter breit ist; 6° der gekappte Baum: der Baum ...[+++]


Les éoliennes ont une hauteur de tour de 135 mètres, un diamètre de rotor de 127 mètres et une puissance installée de 7,5 mégawatts chacune.

Die Windkraftanlagen verfügen über eine Turmhöhe von 135 Metern, einen Rotordurchmesser von 127 Metern und eine installierte Leistung von jeweils 7,5 Megawatt.


À titre indicatif, le nouveau budget soutiendra la recherche exploratoire en matière de gestion du trafic aérien (à hauteur de 6 %), la recherche appliquée (à hauteur de 47 %), le développement préindustriel (à hauteur de 28 %) et les projets de démonstration à grande échelle (à hauteur de 9 %).

Für die Verteilung der Mittel des neuen Budgets wurden folgende Richtwerte angesetzt: ATM-Sondierungsforschung (6 %), angewandte Forschung (47 %), vorindustrielle Entwicklungen (28 %) und großmaßstäbliche Demonstrationsprojekte (9 %).


Le projet financé a pour objet l’acheminement du gaz de l’Algérie vers l’Espagne, sur une distance de 210 km. Il porte sur la construction et l’exploitation d’un gazoduc sous-marin entre Beni Saf, en Algérie, et un atterrage à proximité d’Almería, en Espagne, et comprend un terminal de réception du gaz du côté espagnol, une station de compression d’une capacité initiale de 99 MW à Beni Saf, une conduite de 61 cm de diamètre, pour une capacité de 8 Gm³/a, ainsi que des sections courtes à proximité du rivage dans la perspective éventuelle de la construction d’un second gazoduc sous-marin de même diamètre.

Das finanzierte Projekt betrifft den Transport von Erdgas von Algerien nach Spanien über eine 210 km lange Leitung. Es umfasst den Bau und Betrieb einer Meeresboden-Pipeline für den Gastransport zwischen Beni Saf in Algerien und einer Anlandungsstelle nahe dem spanischen Almería. Im Einzelnen umfasst es ein Import-Terminal auf der spanischen Seite, eine Kompressorstation in Beni Saf mit zunächst 99 MW Leistung, eine Pipeline (Durchmesser 24 Zoll) mit einer Jahreskapazität von 8 Gm³ sowie küstennah zu verlegende kurze Teilstücke für eine künftig mögliche zweite 24-Zoll-Meeresboden-Pipeline.


Le PO sera financé par les quatre Fonds structurels de la façon suivante : à hauteur de 57% par le Fonds européen de développement régional (FEDER), placé sous la responsabilité de M. Michel Barnier, à hauteur de 31% par le Fonds social européen (FSE) qui relève de la responsabilité de Mme Anna Diamantopoulou, commissaire à l'emploi et aux affaires sociales, et à hauteur de 9 et 3% respectivement par le Fonds européen d'orientation et de garantie agricoles (FEOGA-Orientation) et par l'Instrument financier d'orientation de la pêche (IFOP), tous deux sous la responsabilité de M. Franz Fischler, commissaire à l'agriculture et à la pêche.

Das OP wird aus den vier Strukturfonds finanziert. Auf den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) unter der Zuständigkeit von Michel Barnier entfallen etwa 57% der Gemeinschaftsunterstützung. Der Europäische Sozialfonds (ESF), für den die Kommissarin für Beschäftigung und Soziales Anna Diamantopoulou zuständig ist, beteiligt sich mit 31%, während der Europäische Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft (EAGFL-Ausrichtung) und das Finanzinstrument für die Ausrichtung der Fischerei (FIAF), beide unter der Zuständigkeit des Kommissars für Landwirtschaft und Fischerei Franz Fischler, 9% bzw. 3% der Mittel beisteuer ...[+++]


MRW contrôle, conjointement avec Dillingerhütte, Europipe, une société établie en 1991 pour reprendre les parts détenues par MRW dans les tubes soudés en long de grand diamètre et l'activité d'Usinor France dans les tubes soudés en long de grand diamètre et les tuyaux soudés en spirale.

MRW kontrolliert gemeinsam mit der Dillingerhütte Europipe, das 1991 zur Zusammenlegung der Geschäftszweige längsförmig verschweißter Röhren mit großem Durchmesser (LDLWP) von MRW und Usinor (Frankreich) sowie des Spiralröhrengeschäfts von Usinor gegründet worden war.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Diamètre à 7 m de hauteur ->

Date index: 2023-12-23
w