Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conseiller en pièces détachées
Hauteur d'une couche
Hauteur de Lorey
Hauteur de déversement
Hauteur de la lame déversante
Hauteur de passage libre
Hauteur de pièce
Hauteur de pluie
Hauteur de précipitation
Hauteur déversante
Hauteur libre
Hauteur moyenne d'après Lorey
Hauteur moyenne de Lorey
Hauteur pluviométrique
Hauteur sous-plafond
Hauteur virtuelle
Hauteur virtuelle de réflexion
Hauteur équivalente
Ingénieur pièces détachées
Ingénieure pièces détachées
Lame d'eau précipitée
Magasinier en pièces détachées
Monteur-assembleur secteur pièces automobiles
Monteuse-assembleuse secteur pièces automobiles
Pièce
Pièce de fabrication
Pièce de rechange
Pièce détachée
Pièce travaillée
Pièce usinée
Pièce à exécuter
Pièce à travailler
Pièce à usiner
Précipitation totale
Quantité de pluie
Quantité de précipitation
Vendeur-conseil en pièces détachées
Volume des précipitations

Übersetzung für "hauteur de pièce " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
hauteur de passage libre | hauteur de pièce | hauteur libre | hauteur sous-plafond

lichte Höhe | Lichthöhe


pièce | pièce à exécuter | pièce à travailler | pièce à usiner | pièce de fabrication | pièce travaillée | pièce usinée

Stück | Werkstück


hauteur d'une couche | hauteur équivalente | hauteur virtuelle | hauteur virtuelle de réflexion

scheinbare Höhe


conseiller en pièces détachées | magasinier en pièces détachées | conseiller en pièces détachées/conseillère en pièces détachées | vendeur-conseil en pièces détachées

Autoteileverkäufer | Fachverkäufer für Kraftfahrzeugteile und Zubehör | Kfz-Teileverkäufer/Kfz-Teileverkäuferin | Kfz-Teileverkäuferin


ingénieur pièces détachées | ingénieur pièces détachées/ingénieure pièces détachées | ingénieure pièces détachées

Ingenieurin Bauteile und Komponenten | Ingenieur Bauteile und Komponenten | Ingenieur Bauteile und Komponenten/Ingenieurin Bauteile und Komponenten


monteuse-assembleuse secteur pièces automobiles | monteur-assembleur secteur pièces automobiles | monteur-assembleur secteur pièces automobiles/monteuse-assembleuse secteur pièces automobiles

Autoteilemonteur | Autoteilemonteur/Autoteilemonteurin | Autoteilemonteurin


hauteur de la lame déversante | hauteur déversante | hauteur de déversement

Überfallhöhe


quantité de précipitation | hauteur de précipitation | lame d'eau précipitée | précipitation totale | quantité de pluie | hauteur de pluie | hauteur pluviométrique | volume des précipitations

Niederschlagsmenge | Niederschlagshöhe | Niederschlagssumme | Regenmenge | Regenhöhe | Regensumme


hauteur de Lorey (1) | hauteur moyenne d'après Lorey (2) | hauteur moyenne de Lorey (3)

Loreyhöhe (1) | Lorey-Höhe (2) | Mittelhöhe nach Lorey (3)


pièce détachée [ pièce de rechange ]

Ersatzteil [ Bauteil | Einzelteil | Maschinenteil ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les entretiens permettent de vérifier le bon fonctionnement du système, de remplacer les pièces défectueuses et d'évaluer la hauteur de boue pour le déclenchement d'une vidange.

Die Wartungsarbeiten machen es möglich, den guten Betriebszustand des Systems zu überprüfen, die fehlerhaften Teile auszutauschen und den Schlammpegel zur Auslösung einer Entleerung einzuschätzen.


La Bulgarie a annoncé qu’elle contribuerait à hauteur de 100 millions d'euros à des projets bénéficiant d’un financement du Fonds européen pour les investissements stratégiques (EFSI), qui est la pièce maîtresse du plan d’investissement pour l’Europe de 315 milliards d’euros.

Wie Bulgarien angekündigt hat, wird das Land sich mit 100 Mio. EUR an Projekten beteiligen, die aus dem Europäischen Fonds für strategische Investitionen (EFSI), dem zentralen Element der mit 315 Mrd. EUR dotierten Investitionsoffensive für Europa finanziert werden.


En cas d'augmentation significative de l'approvisionnement à l'étranger (qui aurait un impact sur l'ensemble des coûts de production pour l'une des parties), l'accord de libre-échange prévoit, à compter de la cinquième année après l'entrée en vigueur de l'accord, une clause spéciale, qui peut résulter en la limitation des droits de douane sur les pièces détachées qui peuvent être remboursés à hauteur de maximum 5 %.

Bei einem erheblichen Anstieg der Drittstaatimporte (und daher bei Auswirkungen auf die Gesamtkosten der Produktion in Korea oder der EU) ist im Abkommen die Anwendung einer besonderen Klausel fünf Jahre nach seinem Inkrafttreten vorgesehen, wonach es möglich ist, die Zölle auf Teile zu begrenzen, die bis zu einer Höchstgrenze von 5 % erstattet werden können.


2° la hauteur requise sous plafond est de 2,40 m pour les pièces de jour et 2,20 m pour les pièces de nuit et les locaux sanitaires.

2° die erforderliche Deckenhöhe beträgt 2,40 m für die Tagesräume und 2,20 m für die Schlaf- und Sanitärräume.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- pour les pièces ou parties de pièces dont la hauteur sous plafond est égale ou supérieure à la hauteur sous plafond requise, le coefficient Ch est égal à 1.

- für die Zimmer oder Zimmerteile, deren Deckenhöhe gleich oder höher als die erforderliche Deckenhöhe ist, ist der Koeffizient Ch gleich 1.


2° la hauteur requise sous plafond est de 2,40 m pour les pièces de jour et 2,20 m pour les pièces de nuit et les locaux sanitaires.

2° die erforderliche Deckenhöhe beträgt 2,40m für die Tagesräume und 2,20 m für die Schlaf- und Sanitärräume.


Le programme Pericles est un programme communautaire finançant des actions de protection des billets et pièces en euros contre la contrefaçon (à hauteur d’un million d’euros par an), prenant la forme de séminaires, de conférences, d’échanges de personnel et d’assistance technique, qui sont entreprises en commun avec les autorités nationales.

„Pericles“ ist ein Gemeinschaftsprogramm zur Finanzierung von Maßnahmen zum Schutz der Euro-Banknoten und –Münzen gegen Fälschungen. In seinem Rahmen stehen alljährlich 1 Mio. € für gemeinsame Seminare, Konferenzen sowie Personalaustausch- und Unterstützungsmaßnahmen mit nationalen Behörden zur Verfügung.


L’Eurosystème a pleinement conscience que la réussite de l’introduction des pièces et des billets en euros sera fondamentale pour la confiance globale dans la monnaie unique, et les préparatifs soigneux et détaillés qu’il exécute sont à la hauteur de cet objectif.

Das Eurosystem ist sich der Bedeutung, die die erfolgreiche Einführung der Euro-Banknoten und -Münzen für das Vertrauen in die einheitliche Währung haben wird, bewusst und nimmt daher die Vorbereitungen auf dieses Ereignis sehr ernst.


1° la hauteur sous-plafond requise : 2,30 m pour les pièces d'habitation de jour et 2,10 m pour les pièces d'habitation de nuit et les locaux sanitaires;

1° erforderliche Deckenhöhe: 2,30 m für die Tagesräume und 2,10 m für die Schlaf- und Sanitärräume;


1° la hauteur sous plafond requise : 2,30 m pour les pièces d'habitation de jour et 2,10 m pour les pièces d'habitation de nuit et les locaux sanitaires;

1° erforderliche Deckenhöhe: 2,30 m für die Tagesräume und 2,10 m für die Schlaf- und Sanitärräume;


w