Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automobile
Autopartage
Bicorps
Camion léger
Camionnette
Carnet TIR
Différer un wagon
Différer une voiture
Document d'accompagnement
Document de transport
Fourgonnette
Lettre de voiture
Loueur de voitures
Loueuse de voitures
Partage de voiture
Responsable d'agence de location
Responsable de comptoir en location de voitures
Retirer un wagon
Retirer une voiture
Service d'autopartage
Service de partage de voiture
UVP
Unité de Voitures Particulières
Unité de voiture particulière
Unité-voiture
VUL
Voiture
Voiture automobile
Voiture de tourisme
Voiture particulière
Voiture transformable
Voiture utilitaire
Voiture à arrière transformable
Voiture à hayon
Véhicule automobile
Véhicule bi-corps
Véhicule de livraison
Véhicule utilitaire léger
Véhicule à deux volumes

Übersetzung für "Différer une voiture " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
différer un wagon | différer une voiture | retirer un wagon | retirer une voiture

einen Wagen aussetzen


automobile [ véhicule automobile | voiture | voiture automobile | voiture de tourisme | voiture particulière ]

Automobil [ Auto | Personenkraftwagen | Pkw | Privatwagen | Wohnmobil ]


loueur de voitures | responsable d'agence de location | loueuse de voitures | responsable de comptoir en location de voitures

Vermietungsdienstleiter | Vermietungsdienstmanager | Vermietungsdienstleiterin | Vermietungsdienstmanager/Vermietungsdienstmanagerin


agente de comptoir en location de voitures et de véhicules automobiles légers | agent de comptoir en location de voitures et de véhicules automobiles légers | responsable de comptoir en location de voitures et de véhicules automobiles légers

Vermietassistent Personenkraftwagen | Vermietassistent Personenkraftwagen/Vermietassistentin Personenkraftwagen | Vermietassistentin Personenkraftwagen


unité de voiture particulière | Unité de Voitures Particulières | unité-voiture | UVP [Abbr.]

PKW-Einheit | PKW-E [Abbr.]


bicorps | véhicule à deux volumes | véhicule bi-corps | voiture à arrière transformable | voiture à hayon | voiture transformable

Fließheck


différences entre les différents types de balisage lumineux d'un aérodrome

zwischen verschiedenen Flugfeldbeleuchtungen unterscheiden


partage de voiture | autopartage | service d'autopartage | service de partage de voiture

Carsharing | Car-Sharing


document de transport [ carnet TIR | document d'accompagnement | lettre de voiture ]

Transportdokument [ Begleitschein | Carnet TIR | Frachtbrief | Frachtpapier ]


véhicule utilitaire léger [ camion léger | camionnette | fourgonnette | véhicule de livraison | voiture utilitaire | VUL ]

leichtes Nutzfahrzeug [ Kleinlaster | Lieferwagen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parallèlement, dans la mesure où les obligations fiscales diffèrent, les voitures commercialisées dans un État membre avec des spécifications destinées à satisfaire aux exigences nationales et à une demande «influencée par la fiscalité» (par exemple, les tranches d'imposition fondées sur le nombre de chevaux fiscaux, la fiscalité du carburant diesel) constituent des produits de substitution imparfaits, incapables de concurrencer véritablement les voitures vendues dans un autre État membre, ce qui réduit les avantages que les consommat ...[+++]

Aufgrund der unterschiedlichen steuerlichen Anforderungen sind zugleich Fahrzeuge, die in einem Mitgliedstaat im Hinblick auf die dortigen Anforderungen und die steuerlich bedingte Nachfrage (z.B. Steuer-PS-Klassen, steuerliche Behandlung von Dieselkraftstoff) angeboten werden, nur unvollkommen als Substitut geeignet und können möglicherweise nicht wirksam mit in einem anderen Mitgliedstaat verkauften Fahrzeugen konkurrieren, wodurch wiederum der Nutzen, der den europäischen Verbrauchern aus einem wettbewerbsorientierten integrierten Markt erwachsen sollte, gemindert wird.


Les grandes différences qui existent d'un État membre à l’autre en matière de fiscalité des voitures particulières ont une incidence négative sur la capacité de l’industrie automobile à tirer parti des avantages que le marché unique est censé leur procurer.

Für die Automobilindustrie sind die Unterschiede bei der Besteuerung von Personenwagen insofern von Nachteil, als sie die Möglichkeiten zur Erzielung der aus der Tätigkeit im Binnenmarkt erhofften Vorteile beeinträchtigen.


110 | Motifs et objectifs de la proposition L’existence de 25 systèmes de taxation différents pour les voitures particulières dans l’UE engendre des obstacles fiscaux tels que la double imposition, mais aussi des transferts transfrontaliers de véhicules trouvant leur origine dans la fiscalité ainsi que diverses distorsions et lacunes, et entrave ainsi le bon fonctionnement du marché intérieur.

Gründe und Ziele Die Anwendung von 25 verschiedenen Systemen zur Besteuerung von Personenkraftwagen in der EU hat zu steuerlichen Hindernissen in Form von Doppelbesteuerung, grenzüberschreitender Verbringung von Fahrzeugen aus steuerlichen Gründen, Verzerrungen und Ineffizienzen geführt, die das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes beeinträchtigen.


Ces dispositifs sont généralement utilisés pour constituer des interfaces entre différents modes de transport, assurer la communication entre véhicules (de voiture à voiture par exemple), entre des véhicules et des emplacements fixes (de voiture à infrastructure) et la communication à destination et en provenance des usagers.

Übliche Verwendungen sind Schnittstellen zwischen verschiedenen Verkehrsarten sowie die Kommunikation zwischen Fahrzeugen (z. B. von Fahrzeug zu Fahrzeug), zwischen Fahrzeugen und ortsfesten Geräten (z. B. Fahrzeug zu Infrastruktur) und die Kommunikation von und zum Nutzer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres appliquent encore des régimes fiscaux différents aux voitures, en imposant des taxes ou au moyen d’autres frais d’immatriculation, perpétuant les inégalités entre les consommateurs.

Für Kraftfahrzeuge gelten in den einzelnen Mitgliedstaaten immer noch unterschiedliche Steuersysteme, indem entweder Steuern oder Zulassungsgebühren erhoben werden, so dass die Verbraucher weiterhin ungleich behandelt werden.


Il importe que le cadre législatif soit compatible avec l’objectif global consistant à réaliser les objectifs assignés à l’Union européenne au titre du protocole de Kyoto et qu’il soit complété par d’autres instruments ciblant davantage l’utilisation, tels que la différenciation des taxes sur les voitures et sur l’énergie. Les taxes sur les voitures particulières devraient dépendre de leurs émissions polluantes et être approuvées au niveau de l'UE pour éviter une nouvelle fragmentation du marché intérieur imputable à des disparités fiscales entre les différents États mem ...[+++]

Der Rechtsrahmen sollte mit dem Gesamtziel der Verwirklichung der Kyoto-Ziele der EU vereinbar sein und durch andere, eher nutzungsbezogene Instrumente wie gestaffelte Kfz- und Energiesteuern ergänzt werden. Für die Kraftfahrzeugsteuer sollten daher die Schadstoffemissionen maßgeblich sein, und man sollte sich auf EU-Ebene auf sie einigen, um eine weitere Fragmentierung des Binnenmarkts aufgrund einer unterschiedlichen Besteuerung in den Mitgliedstaaten zu vermeiden.


19. demande à la Commission de solliciter l'avis des parties concernées et de présenter, sur cette base, au Parlement et au Conseil des propositions visant à garantir que la définition de la courbe soit établie en tenant compte des différences entre les tailles des voitures et le coût technologique des réductions des émissions et de l'accessibilité des voitures neuves pour différentes catégories de consommateurs, tout en garantissant la diversité et l'équité sociale;

19. ruft die Kommission auf, nach Berücksichtigung der Standpunkte der Interessengruppen dem Parlament und dem Rat Vorschläge zur Prüfung vorzulegen, um sicherzustellen, dass der Verlauf der Grenzwertkurve den unterschiedlichen Fahrzeuggrößen und den technologischen Kosten der Emissionsminderungen sowie der Erschwinglichkeit von Neufahrzeugen für verschiedene Kategorien von Verbrauchern Rechnung trägt, und dabei sowohl für Vielfalt als auch für soziale Gerechtigkeit sorgt;


Par conséquent, le résultat souhaité - à savoir engendrer un changement majeur dans la décision prise par le consommateur lorsqu’il achète une voiture - ne sera pas atteint dans la mesure où une différence d’à peine 80 euros entre une voiture avec une émission de 120 g/Km et une voiture avec une émission de 200 g/Km sera insuffisante pour affecter le marché.

Das gewünschte Ergebnis – nämlich ein Umdenken bei den Verbrauchern zu bewirken, wenn es um den Kauf von Autos geht – würde also nicht erreicht werden, denn wenn zwischen einem Fahrzeug mit einem Emissionswert von 120 g/km und einem Fahrzeug mit einem Emissionswert von 200 g/km nur eine Differenz von 80 Euro besteht, wird sich das nicht auf den Markt auswirken.


Étant donné les différences de méthode et le manque de concertation concernant les initiatives prises dans le domaine de la taxation des voitures particulières dans les différents États membres, on risque de voir apparaître une fragmentation de la taxation dans l'Union européenne qui va à l'encontre de l'objectif d'harmonisation poursuivi par la directive.

Angesichts methodisch unterschiedlicher und unabgestimmter Initiativen im Bereich der Kraftfahrzeugbesteuerung in einzelnen Mitgliedsländern droht eine nachhaltige Fragmentierung der Kraftfahrzeugbesteuerung in der Europäischen Union und damit das faktische Gegenteil des mit der Richtlinie angestrebten Zieles einer Harmonisierung.


L'existence de différents systèmes de taxation pour les voitures particulières dans l'UE crée des obstacles fiscaux (tels que la double imposition) et entrave le bon fonctionnement du marché intérieur.

Die Anwendung von verschiedenen Systemen zur Besteuerung von Personenkraftwagen in der EU hat zu steuerlichen Hindernissen (wie Doppelbesteuerung) geführt, die das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes beeinträchtigen.


w