Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de licences croisées
Appliquer des accords de licence
Attribution de licence
Autorisation de licence
CDCC
CDCULT
CDED
CDEN
CDESR
CDPAT
Comité directeur de l'éducation
Comité directeur de la culture
Comité directeur du patrimoine culturel
Concession réciproque de licence
Concession réciproque de licences
Conférence cantonale des directeurs d'école normale
Conférence des directeurs d'école normale
Conseil de coopération culturelle
Contrat de licence
Directeur artistique habillement
Directeur de collection habillement
Directeur des licences
Directrice des lciences
GTDM
Groupe de travail des directeurs des Monnaies
Groupe des directeurs des Monnaies de la CE
Licence commerciale
Licence d'exploitation
Licence de brevet
Licences réciproques
Mettre en place des accords de licence
Préparer des accords de licence
Préparer les accords de licence
Responsable de collection habillement
échange de licences

Übersetzung für "Directeur des licences " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
directeur des licences | directeur des licences/directrices des licences | directrice des lciences

Licensing Managerin | Zulassungsmanager | Licensing Manager | Zulassungsmanager/Zulassungsmanagerin


accord de licences croisées | concession réciproque de licence | concession réciproque de licences | échange de licences | licences réciproques

Austausch von Lizenzen


mettre en place des accords de licence | préparer les accords de licence | appliquer des accords de licence | préparer des accords de licence

Lizenz-Verträge ausarbeiten | Nutzungsverträge ausarbeiten | Lizenzverträge ausarbeiten | Lizenzverträge erstellen


Conférence cantonale des directeurs d'école normale | Conférence des directeurs d'école normale | Conférence des directeurs et des directrices d'école normale | Conférence des directeurs et directrices d'école normale | CDEN [Abbr.]

kantonale Seminardirektorenkonferenz | Konferenz der Seminardirektorinnen und Seminardirektoren | Seminardirektorenkonferenz | SDK [Abbr.]


Conseil de coopération culturelle [ CDCC | CDCULT | CDED | CDESR | CDPAT | Comité directeur de l'éducation | Comité directeur de l'enseignement supérieur et de la recherche | Comité directeur de la culture | Comité directeur du patrimoine culturel ]

Rat für kulturelle Zusammenarbeit [ CDCC | CDCULT | CDED | CD-ESR | CDPAT | Lenkungsausschuss für Bildung | Lenkungsausschuss für das kulturelle Erbe | Lenkungsausschuss für Kultur | Lenkungsausschuss für Schulwesen, Hochschulwesen und Forschung ]


directeur artistique habillement | directeur de collection habillement | directeur artistique habillement/directrice artistique habillement | responsable de collection habillement

Schnittentwickler | Schnittentwicklerin | Bekleidungsentwickler/Bekleidungsentwicklerin | Bekleidungsentwicklerin


licence de brevet [ contrat de licence | licence d'exploitation ]

Patentlizenz [ Patentnutzungsrecht | patentrechtlicher Lizenzvertrag ]


licence commerciale [ attribution de licence | autorisation de licence ]

Handelslizenz [ Lizenzgenehmigung | Vergabe einer Handelslizenz ]


Groupe de travail des directeurs des Monnaies | Groupe de travail des directeurs des Monnaies des Etats membres | Groupe des directeurs des Monnaies de la CE | GTDM [Abbr.]

Arbeitsgruppe der Direktoren der Münzanstalten der EG | Gruppe der Münzdirektoren


licence/Master avec la mention maîtrises intégrées Fribourg/Paris II (1) | licence /master avec la mention Licence Fribourg / Maîtrise Paris II (2)

Lizentiat mit Vermerk maîtrises intégrées Fribourg/Paris II (1) | Lizentiat mit Vermerk Licence Fribourg /Maîtrise Paris II (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces principes directeurs encouragent notamment les EMN à "mener des activités de développement scientifique et technologique dans les pays d'accueil", accorder des licences "sur la base de conditions et modalités raisonnables et de manière à contribuer aux perspectives de développement à long terme du pays d'accueil", adopter "des pratiques permettant d'assurer le transfert et la diffusion rapide des technologies et du savoir-faire ...[+++]

Nach diesen Leitlinien sind multinationale Unternehmen u.a. gehalten, Arbeit zur wissenschaftlichen und technologischen Entwicklung in den Gastländern auszuführen, Lizenzen zu vernünftigen und fairen Bedingungen sowie in einer Weise, die zu günstigen langfristigen Entwicklungsperspektiven des Gastlandes beiträgt, zu gewähren, Praktiken anzuwenden, die den Transfer und die rasche Verbreitung von Technologie und Know-how ermöglichen sowie in allen Unternehmensbereichen Technologien und Betriebsverfahren zu nutzen, die den Umweltstandards des diesbezüglich l ...[+++]


Toutefois, les jurys précités sont assistés par un ou plusieurs experts militaires ou civils, désignés à cet effet par le Roi, et dont la connaissance de la langue allemande est prouvée par les diplômes, certificats ou qualités suivants : 1° diplôme de licence en philologie germanique avec l'allemand comme langue principale; 2° diplôme de licence en interprétation, notamment en langue allemande; 3° diplôme de licence en traduction, notamment en langue allemande; 4° qualité d'agent de l'Etat du niveau 1, titulaire du grade de traducteur-réviseur, notamment en langue allemande ou traducteur-directeur, notamment en langue allemande; 5° ...[+++]

Den oben erwähnten Mitgliedern der Ausschüsse stehen jedoch ein oder mehrere zu diesem Zweck vom König bestimmte Militär- oder Zivilsachverständige bei, deren Kenntnisse der deutschen Sprache durch folgende Diplome, Zeugnisse oder Eigenschaften nachgewiesen werden: 1. Diplom eines Lizentiaten der germanischen Philologie mit Deutsch als Hauptsprache, 2. Diplom eines Lizentiaten-Dolmetschers, unter anderem für die Übersetzung in die deutsche Sprache, 3. Diplom eines Lizentiaten-Übersetzers, unter anderem für die Übersetzung in die deuts ...[+++]


d’octroyer des licences sur tous ses droits sur le prix final à des fins de négociation en bourse, de compensation et/ou de dénouement de dérivés de crédit à des conditions équitables, raisonnables et non discriminatoires (FRAND – «fair, reasonable and non-discriminatory»); de se soumettre à une procédure d’arbitrage par une tierce partie avec effet contraignant en cas de désaccord sur les conditions FRAND; d’empêcher les banques d’investissement d’influer sur les décisions de l’ISDA concernant l’octroi de licences sur le prix final en transférant la responsabilité de la décision d’octroi de licences de son conseil d’administrat ...[+++]

Lizenzen für sämtliche seiner Rechte am Schlusspreis für den Börsenhandel sowie für Clearing und/oder Abwicklung von Kreditderivaten zu fairen, angemessenen und diskriminierungsfreien Bedingungen (sogenannte FRAND-Bedingungen) zu erteilen; Meinungsverschiedenheiten hinsichtlich der FRAND-Bedingungen durch ein bindendes Schiedsverfahren beizulegen; Investmentbanken an der Einflussnahme auf Entscheidungen von ISDA über die Erteilung von Schlusspreis-Lizenzen zu hindern, indem die Zuständigkeit für Lizenzvergabeentscheidungen vom Verwa ...[+++]


Les demandeurs doivent veiller à ce que les principes et droits fondamentaux sur le lieu de travail tels qu'ils sont décrits dans les normes fondamentales du travail de l'Organisation internationale du travail (OIT), le pacte mondial des Nations unies et les principes directeurs de l'OCDE pour les entreprises multinationales soient respectés par tous les sites de production chargés de la confection (coupe/assemblage/finition) aux fins de la fabrication du ou des produits sous licence ...[+++]

Die Antragsteller müssen sicherstellen, dass die Grundprinzipien und Arbeitnehmerrechte, die in den Kernarbeitsnormen der Internationalen Arbeitsorganisation (ILO), in den Prinzipien des Global Compact der Vereinten Nationen und in den OECD-Leitsätzen für multinationale Unternehmen festgelegt sind, an allen CMT-Produktionsstätten, an denen die mit dem Umweltzeichen versehenen Erzeugnisse hergestellt werden, eingehalten werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que Huang Jiefu, directeur du comité des dons d'organes de Chine et ancien ministre adjoint de la santé, a déclaré lors de la conférence sur le don et la transplantation d'organes qui a eu lieu en 2010 à Madrid que plus de 90 % des organes greffés prélevés sur des donneurs décédés provenaient de prisonniers exécutés en Chine, et a indiqué qu'à partir de la mi-2014, tous les hôpitaux détenteurs d'une licence de transplantation d'organes auront l'interdiction d'avoir recours à de ...[+++]

D. in der Erwägung, dass Huang Jiefu, Direktor des chinesischen Komitees für Organspende und ehemaliger stellvertretender Gesundheitsminister, auf der Madrider Konferenz über Organspende und -transplantation im Jahr 2010 erklärt hat, dass mehr als 90 % der toten Spendern entnommenen transplantierten Organe von in China hingerichteten Gefangenen stammen und dass ab Mitte 2014 alle Krankenhäuser, in denen Organtransplantationen durchgeführt werden dürfen, keine Organe von hingerichteten Gefangenen mehr verwenden sollen, sondern nur noch Organe, die nach freier Einwilligung gespendet und durch ein ...[+++]


D. considérant que Huang Jiefu, directeur du comité des dons d'organes de Chine et ancien ministre adjoint de la santé, a déclaré lors de la conférence sur le don et la transplantation d'organes qui a eu lieu en 2010 à Madrid que plus de 90 % des organes greffés prélevés sur des donneurs décédés provenaient de prisonniers exécutés en Chine, et a indiqué qu'à partir de la mi-2014, tous les hôpitaux détenteurs d'une licence de transplantation d'organes auront l'interdiction d'avoir recours à des ...[+++]

D. in der Erwägung, dass Huang Jiefu, Direktor des chinesischen Komitees für Organspende und ehemaliger stellvertretender Gesundheitsminister, auf der Madrider Konferenz über Organspende und -transplantation im Jahr 2010 erklärt hat, dass mehr als 90 % der toten Spendern entnommenen transplantierten Organe von in China hingerichteten Gefangenen stammen und dass ab Mitte 2014 alle Krankenhäuser, in denen Organtransplantationen durchgeführt werden dürfen, keine Organe von hingerichteten Gefangenen mehr verwenden sollen, sondern nur noch Organe, die nach freier Einwilligung gespendet und durch ein n ...[+++]


né en 1950; licence en droit (Université de Rome, La Sapienza, 1973), diplôme de Hautes études européennes au Collège d’Europe (Bruges, 1974-1975); fonctionnaire de la Commission des Communautés européennes (direction «Affaires internationales» de la direction générale de l’Agriculture, 1975-1976); membre du service juridique de la Commission des Communautés européennes (1976-1991 et 1994-1995); représentant du service juridique de la Commission des Communautés européennes à Luxembourg (1990-1991); référendaire auprès du juge M. G. F. Mancini à la Cour de justice des Communautés européennes (1991-1994); conseiller juridique auprès ...[+++]

Geboren 1950; Lizenziat der Rechtswissenschaften (Universität Rom, La Sapienza, 1973), Diplôme de Hautes études européennes am Collège d'Europe (Brügge, 1974-1975); Beamter bei der Kommission der Europäischen Gemeinschaften (Direktion „Internationale Angelegenheiten“ der Generaldirektion Landwirtschaft, 1975-1976); Mitglied des Juristischen Dienstes der Kommission der Europäischen Gemeinschaften (1976-1991 und 1994-1995); Vertreter des Juristischen Dienstes der Kommission der Europäischen Gemeinschaften in Luxemburg (1990-1991); Rechtsreferent bei Richter G. F. Mancini am Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften (1991-1994); Rec ...[+++]


(F) considérant que 80 % des travailleurs ont terminé leurs études secondaires et que 20 % ont terminé leurs études supérieures; considérant que les caissiers, les agents d'entretien et les salariés polyvalents constituent 69,9 % des travailleurs licenciés, les cadres moyens et les comptables, 24,9 % et les directeurs, 5 %;

(F) Von diesen Arbeitnehmern haben 80 % eine weiterführende Schulausbildung abgeschlossen und 20 % verfügen über eine abgeschlossene postsekundäre Ausbildung. Kassenpersonal, Reinigungskräfte und Personal für allseits anfallende Arbeiten stellen 69,9 % der entlassenen Arbeitnehmer dar, leitende Angestellte 24,9 % und Leiter 5 %.


(F) considérant que 56,2 % des travailleurs licenciés sont des conducteurs d'installations et de machines et des ouvriers d'assemblage, que 23 % appartiennent à la catégorie des professions intermédiaires et que 10,4 % sont des cadres supérieurs, des directeurs, des cadres de direction et des gérants;

(F) 56,20 % der entlassenen Arbeitnehmer sind Werks- und Maschinenarbeiter bzw. in der Montage beschäftigt, 23 % haben als Techniker und in verwandten Berufen gearbeitet und weitere 10,40 % sind Führungskräfte und Manager.


X. considérant que, pour faire face au problème du dépôt de publications électroniques dans les bibliothèques nationales et de l'accroissement du volume des publications dû aux nouvelles technologies, les éditeurs européens et les bibliothèques nationales ont récemment arrêté en commun des principes directeurs qui encouragent le dépôt volontaire de publications électroniques, l'accès à celles-ci étant limité, en l'absence d'accords de licence spécifiqu ...[+++]

X. in der Erwägung, dass sich die europäischen Herausgeber und Nationalbibliotheken zur Bewältigung der Herausforderung der Hinterlegung von elektronischen Werken in Nationalbibliotheken und der gestiegenen Menge an Veröffentlichungen aufgrund der neuen Technologien vor kurzem auf Leitlinien geeinigt haben, wonach die freiwillige Hinterlegung elektronischer Publikationen gefördert wird, wobei der Zugang zu diesen auf nicht mehr als einen Benutzer gleichzeitig in den Räumlichkeiten der betreffenden Nationalbibliothek beschränkt bleibt, so lange es noch keine speziellen Lizenzvereinbarungen gibt,


w