Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cheffe comptable
Directeur des services comptables
Directeur des services d'informatique d'une EPF
Directeur du service social
Directeur qualité en industrie
Directeur qualité services
Directeur-chef de service
Directrice des services comptables
Directrice des services d'informatique d'une EPF
Directrice du service social
Directrice qualité en industrie
Directrice qualité services
In Verbindung mit
Rattaché au directeur in Zus'arbeit mit
Responsable en qualité industrielle
Responsable qualité en industrie
Responsable qualité services

Übersetzung für "Directeur qualité services " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
directrice qualité services | directeur qualité services | responsable qualité services

Qualitätsmanagerin | Qualitätssicherungsverantwortliche | Qualitätsmanager | Qualitätsmanager/Qualitätsmanagerin


directeur qualité en industrie | responsable qualité en industrie | directrice qualité en industrie | responsable en qualité industrielle

Qualitätsbeauftragte in der Industrie | Qualitätsmanager in der Industrie | Qualitätsbeauftragter in der Industrie/Qualitätsbeauftragte in der Industrie | Qualitätsmanagerin in der Industrie


cheffe comptable | directrice des services comptables | directeur comptable/directrice comptable | directeur des services comptables

Buchhaltungsdirektor | Leiterin der Buchhaltung | Leiter der Buchhaltung | Leiter der Buchhaltung/Leiterin der Buchhaltung


directeur du service social | directrice du service social

Direktor Sozialamt | Direktorin Sozialamt


directeur des services d'informatique d'une EPF | directrice des services d'informatique d'une EPF

Direktor der Informatikdienste einer ETH | Direktorin der Informatikdienste einer ETH


directeur du Service hydrologique et géologique national | directrice du Service hydrologique et géologique national

Direktor der Landeshydrologie und-geologie | Direktorin der Landeshydrologie und-geologie


service clientèle service à la clientèle l'amélioration de la qualité du service à laclientèle service après vente

Kundendienst


rattaché au directeur in Zus'arbeit mit | in Verbindung mit | zugeordnet rattaché au service Administration du personnel en relation avec en relation °directe° avec le directeur général (avoir) des liens de coopération avec de nombreux pays ét

Zusammenarbeit 2


ATTESTATIONS DE QUALIT 202 La définition technique de l'objet doit Être fondée sur plusieurs documents énumérés ci-après, à savoir: ... Attestations de qualité (Prescriptions pour le contrôle et la réception du matériel)... Directives réglant les modalités du Service des modifications dans le domaine du matériel d'armée

QUALITAETSSICHERUNGSUNTERLAGEN


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Au lendemain de l'apparition des premiers symptômes de la crise financière mondiale en 2007, j'ai initié, en ma qualité de directeur du service d'audit chargé des banques et de la gestion de la dette, des audits de la gestion financière de l'État fédéral, des Länder ainsi que des communes dès 2008 et ai été, en tant que mandant, responsable de la mise en œuvre de ces audits, de leur planification à la rédaction des rapports.

2007 habe ich als damaliger Leiter der Prüfungsabteilung Banken und Debt-Management ab dem Jahr 2008 die Durchführung von Gebarungsüberprüfungen betreffend das Finanzmanagement des Bundes, der Bundesländer und der Gemeinden initiiert und war als Auftraggeber für die Umsetzung von der Planung bis zur Berichtsabfassung verantwortlich. Die umfangreichen Prüfungshandlungen konzentrierten sich auf die Bereiche des Schuldenmanagements, des Einsatzes von Finanzinstrumenten, insbesondere von Derivativgeschäften, des Veranlagungsmanagements sowie des Risikomanagements und der Funktionsfähigkeit der Überwachungs- und internen Kontrollsysteme.


Article 1. Sont nommés membres du Comité de gestion du Fonds piscicole et halieutique de Wallonie en qualité de : 1° membres issus de l'administration du Service public de Wallonie : a) le directeur général de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement; b) Département de la Nature et des Forêts (deux membres) : - membre effectif : M. Michel Villers, Direction de la Chasse et de la Pêche, avenue Prince de ...[+++]

Artikel 1 - Die folgenden Personen werden als Mitglieder des Verwaltungsausschusses des wallonischen Fischzucht- und Fischereifonds benannt, in der Eigenschaft als: 1° Mitglieder aus der Verwaltung des Öffentlichen Dienstes der Wallonie: a) der Generaldirektor der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt; b) Abteilung Natur und Forstwesen (zwei Mitglieder); - effektives Mitglied: Herr Michel Villers, Direktion des Jagdwesens und des Fischfangs, avenue Prince de Liège 7, 5100 Jambes; - stellvertretendes Mitglied: Frau Bernadette Dekeyser, Direktion des Jagdwesens und des Fischfangs, avenue Prince de Liège 7, ...[+++]


Art. 4. Sont nommés pour un terme de trois ans en qualité de membres suppléants de la Commission centrale d'examen chargée de procéder à l'organisation des examens en vue de l'obtention des attestations de qualification en navigation rhénane et intérieure : - M. Marc Delaude, premier attaché à la Direction de la Promotion des Voies navigables et de l'Intermodalité de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du Service public de Wallonie; - M. Stéphan Nivelles, directeur ...[+++]

Art. 4 - Folgende Personen werden für einen Zeitraum von drei Jahren als stellvertretende Mitglieder des zentralen Prüfungsausschusses, der für die Durchführung der Prüfungen zur Erlangung des Befähigungsnachweises für die Rhein- und Binnenschifffahrt zuständig ist, ernannt: - Herr Marc Delaude, Erster Attaché bei der Direktion der Förderung der schiffbaren Wasserstraßen und der Intermodalität der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen Dienstes der Wallonie; - Herr Stéphan Nivelles, Direktor bei der Direktion der Wasserwege Lüttich der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen D ...[+++]


Art. 2. Est nommé pour un terme de trois ans en qualité de président suppléant de la Commission centrale d'examen chargée de procéder à l'organisation des examens en vue de l'obtention des attestations de qualification en navigation rhénane et intérieure : M. Pascal Moens, directeur à la Direction de la Promotion des Voies navigables et de l'Intermodalité de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du Service public de Wallonie. ...[+++]

Art. 2 - Folgende Person wird für einen Zeitraum von drei Jahren als stellvertretender Vorsitzender des zentralen Prüfungsausschusses, der für die Durchführung der Prüfungen zur Erlangung des Befähigungsnachweises für die Rhein- und Binnenschifffahrt zuständig ist, ernannt: Herr Pascal Moens, Direktor bei der Direktion der Förderung der schiffbaren Wasserstraßen und der Intermodalität der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen Dienstes der Wallonie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1er. Est nommé pour un terme de trois ans en qualité de président de la Commission centrale d'examen chargée de procéder à l'organisation des examens en vue de l'obtention des attestations de qualification en navigation rhénane et intérieure : M. Thierry Ledent, directeur à la Direction de la Gestion des Voies navigables de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du Service public de Wallonie.

Artikel 1 - Folgende Person wird für einen Zeitraum von drei Jahren als Vorsitzender des zentralen Prüfungsausschusses, der für die Durchführung der Prüfungen zur Erlangung des Befähigungsnachweises für die Rhein- und Binnenschifffahrt zuständig ist, ernannt: Herr Thierry Ledent, Direktor bei der Direktion der Verwaltung der Wasserwege der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen Dienstes der Wallonie.


sous la direction de l’assemblée des membres, coordonne les politiques, les procédures, les outils et les pratiques entre les partenaires scientifiques, soumet des propositions au directeur général de l’ERIC-ECRIN afin d’optimiser la qualité et l’efficience des services, et contrôle la performance des partenaires scientifiques de l’ERIC-ECRIN pour garantir une fourniture de services de haute qualité;

koordiniert unter der Leitung der Mitgliederversammlung die Politik und die Verfahren, Instrumente und Praktiken der wissenschaftlichen Partner, unterbreitet dem Generaldirektor des ERIC ECRIN Vorschläge für die Optimierung der Qualität und Effizienz der Dienstleistungen und überwacht die Leistung der wissenschaftlichen Partner des ERIC ECRIN, um die hohe Qualität der Dienstleistungen zu gewährleisten;


34. insiste sur le fait que la lutte contre la pauvreté infantile doit se concentrer sur la prévention et l'intervention précoce, plutôt que sur la réaction, et qu'elle devrait se fonder sur le principe directeur de l'accès égal à une éducation de la petite enfance et à des services de garde d'enfants de qualité;

34. betont, dass der Schwerpunkt der Bekämpfung der Kinderarmut auf Vorbeugung und frühzeitiger Intervention liegen sollte, und nicht darauf, dass lediglich auf dieses Problem reagiert wird, sowie auf dem Leitprinzip des gleichberechtigten Zugangs zu hochwertigen Diensten für die frühkindliche Erziehung und Betreuung;


Le destin de la compagnie doit être lié à celui du directeur et des travailleurs afin de pouvoir garantir un service sûr d’une qualité correcte, particulièrement dans le secteur des services publics.

Das Schicksal des Unternehmens muss von dem des Managers und auch der Arbeitnehmerschaft abhängen, damit ein sicherer Service von angemessener Qualität besonders im öffentlichen Dienstleistungssektor garantiert werden kann.


C. considérant que l'intérêt des citoyens dans leur double qualité de consommateur (de services) et de contribuable doit être le principe directeur; que les compensations versées aux entreprises fournissant des SIG doivent avoir pour seul objectif de garantir la prestation de services de haute qualité, accessibles et à un prix abordable; que d'autres objectifs doivent être atteints par d'autres formes de soutien,

C. in der Erwägung, dass das Interesse der Bürger in ihrer Doppelrolle als Verbraucher (die Dienstleistungen in Anspruch nehmen) und als Steuerzahler maßgeblich sein muss und dass Ausgleichszahlungen an Unternehmen, die Dienstleistungen von allgemeinem Interesse erbringen, allein zum Zwecke der Sicherstellung der Erbringung von hochwertigen, zugänglichen und erschwinglichen Dienstleistungen gewährt werden dürfen, während andere Ziele mit anderen Formen der Unterstützung erreicht werden müssen,


C. considérant que l'intérêt des citoyens dans leur double rôle de consommateur (de services) et de contribuable doit être le principe directeur; considérant que les compensations versées aux entreprises exploitant des SIG doivent avoir pour seul objectif de garantir l'exploitation de services de haute qualité, accessibles et à un prix abordable; d'autres objectifs peuvent être atteints avec d'autres formes d'aide,

C. in der Erwägung, dass das Interesse der Bürger in ihrer Doppelrolle als Verbraucher (die Dienstleistungen in Anspruch nehmen) und als Steuerzahler maßgeblich sein muss und dass Ausgleichszahlungen an Unternehmen, die Dienstleistungen von allgemeinem Interesse erbringen, allein zum Zwecke der Sicherstellung der Erbringung von hochwertigen, zugänglichen und erschwinglichen Dienstleistungen gewährt werden dürfen, während andere Ziele mit anderen Formen der Unterstützung erreicht werden müssen,


w