Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité de politique régionale
Concept énergétique régional
Conception directrice régionale en matière d'énergie
Directeur commercial régional
Directeur développement produits
Directeur régional
Directeur régional de l'orientation professionnelle
Directeur régional des ventes
Directrice de développement de nouveaux produits
Directrice développement produits
Directrice régionale
Directrice régionale de l'orientation professionnelle
Directrice régionale des ventes
Politique régionale communautaire
Politique régionale de l'UE
Politique régionale de l'Union européenne

Übersetzung für "Directrice régionale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
directrice régionale de l'orientation professionnelle | directeur régional de l'orientation professionnelle | directeur régional | directrice régionale

Regionalleiterin der Berufs-, Studien- und Laufbahnberatung | Regionalleiterin | Regionalleiter | Regionalleiter der Berufs-, Studien- und Laufbahnberatung


directeur commercial régional | directeur régional des ventes | directeur régional des ventes/directrice régionale des ventes | directrice régionale des ventes

Gebietsverkaufsleiterin | Gebietsverkaufsleiter | Gebietsverkaufsleiter/Gebietsverkaufsleiterin


directeur régional | directeur régional/directrice régionale | directrice régionale

Niederlassungsleiter | Niederlassungsleiterin | Bezirksleiter | Niederlassungsleiter/Niederlassungsleiterin


directeur régional | directrice régionale

Regionaldirektor | Regionaldirektorin


conception directrice régionale en matière d'énergie | concept énergétique régional

regionales Energiekonzept


directeur régional | directrice régionale

Regionaldirektor | Regionaldirektorin


Lignes directrices concernant les aides d'État á finalité régionale pour la période 2007-2013

Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung 2007-2013


lignes directrices concernant les aides d'État à finalité régionale

Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung


directeur développement produits | directrice de développement de nouveaux produits | directeur de développement de produits/directrice de développement de produits | directrice développement produits

Entwicklungsingenieur | Entwicklungsingenieurin | Produktentwicklungsmanager/Produktentwicklungsmanagerin | Produktentwicklungsmanagerin


politique régionale de l'UE [ comité de politique régionale | politique régionale communautaire | politique régionale de l'Union européenne ]

EU-Regionalpolitik [ Ausschuss für Regionalpolitik | Regionalpolitik der Europäischen Union | Regionalpolitik der Gemeinschaft ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette méthode consiste « à définir des lignes directrices pour l'Union, assorties de calendriers spécifiques pour réaliser les objectifs à court, moyen et long terme fixés par les Etats membres ; établir, le cas échéant, des indicateurs quantitatifs et qualitatifs et des critères d'évaluation, par rapport aux meilleures performances mondiales, qui soient adaptés aux besoins des différents Etats membres et des divers secteurs, de manière à pouvoir comparer les meilleures pratiques ; traduire ces lignes directrices européennes en politiques nationales et régionales en fixant ...[+++]

Diese Methode umfasst Folgendes: Festlegung von Leitlinien für die Union mit entsprechenden Zeitplänen für die Verwirklichung der von den Mitgliedstaaten gesetzten kurz-, mittel- und langfristigen Zielen; gegebenenfalls Festlegung quantitativer und qualitativer Indikatoren und Benchmarks im Vergleich zu den Besten der Welt, die auf die in den einzelnen Mitgliedstaaten und unterschiedlichen Bereichen bestehenden Bedürfnisse zugeschnitten sind, um den Vergleich der besten Praktiken zu ermöglichen; Umsetzung europäischer Leitlinien in die nationale und regionale Politik durch Entwicklung konkreter Ziele und Erlass entsprechender Maßnahmen ...[+++]


La conférence est coprésidée par M. Mimica, M Ruby Sandhu-Rojon, directrice régionale adjointe du Bureau régional pour l'Afrique du programme des Nations unies pour le développement, et M. Domingos Simões Pereira, Premier ministre de la République de Guinée-Bissau.

Die Konferenz wird gemeinsam von Kommissar Mimica, Ruby Sandhu-Rojon, der stellvertretenden Regionaldirektorin des UNDP-Regionalbüros für Afrika, und Domingos Simões Pereira, dem Premierminister der Republik Guinea-Bissau ausgerichtet.


En vertu des lignes directrices régionales, les zones où le PIB par habitant est inférieur à 75 % de la moyenne de l'UE peuvent bénéficier en priorité des aides à l’investissement à finalité régionale, puisque le principal objectif des aides régionales est de favoriser le développement des régions moins favorisées d’Europe.

Nach den Regionalbeihilfeleitlinien haben Gebiete, in denen das Pro-Kopf-BIP unter 75 % des EU-Durchschnitts liegt, bei der Gewährung regionaler Investitionsbeihilfen Priorität, da der vorrangige Zweck von Regionalbeihilfen darin besteht, die Entwicklung benachteiligter Gebiete in Europa zu fördern.


«Il y a quelques années encore, faute de preuves irréfutables, les normes et les règles applicables à la pollution atmosphérique n'étaient pas suffisamment axées sur la santé humaine», a déclaré Mme Zsuzsanna Jakab, directrice régionale de l'OMS pour l'Europe.

„Noch vor wenigen Jahren waren die Normen und Vorschriften für die Luftverschmutzung aufgrund mangelnder Daten nicht ausreichend auf die menschliche Gesundheit ausgerichtet“, sagte Zsuzsanna Jakab, die Regionaldirektorin der WHO für Europa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sauf disposition contraire des présentes lignes directrices, par exemple pour les aides liées à la protection de l'environnement, la Commission autorisera les aides aux investissements en faveur des entreprises du secteur de la transformation et de la commercialisation des produits agricoles employant 750 personnes ou plus et réalisant un chiffre d'affaires égal ou supérieur à 200 millions EUR lorsque ces aides respectent toutes les conditions établies dans les lignes directrices relatives aux aides d'État à finalité régionale pour la période 200 ...[+++]

Soweit in dieser Rahmenregelung nicht anders angegeben, wie dies beispielsweise für Umweltschutzbeihilfen der Fall ist, genehmigt die Kommission daher Investitionsbeihilfen zugunsten von Betrieben, die im Sektor Verarbeitung und Vermarktung landwirtschaftlicher Erzeugnisse tätig sind, 750 Personen und mehr beschäftigen und/oder einen Umsatz von 200 Mio. EUR und mehr aufweisen, nur, soweit alle Bedingungen der Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung 2007-2013 erfüllt sind, und zwar bis zu dem in der für den betreffenden Mitgliedstaat für den Zeitraum 2007-2013 genehmigten regionalen Förderkarte vorgesehenen Höchstbe ...[+++]


dans les régions non éligibles aux aides régionales, pour les entreprises autres que les petites et moyennes entreprises mais qui emploient moins de 750 personnes et/ou réalisent un chiffres d'affaires inférieur à 200 millions EUR, à condition que le bénéficiaire respecte toutes les autres conditions de la recommandation 2003/361/CE, une aide pouvant s'élever jusqu'à 20 % des investissements éligibles figurant dans les lignes directrices relatives aux aides d'État à finalité régionale pour la période 2007-2013, sous réserve du respect ...[+++]

in Regionen, die für Beihilfen mit regionaler Zielsetzung nicht in Frage kommen, können Betriebe, bei denen es sich nicht um kleine oder mittlere Unternehmen handelt, die jedoch weniger als 750 Personen beschäftigen und/oder einen Umsatz von weniger als 200 Mio. EUR aufweisen, soweit sie alle anderen Bedingungen der Empfehlung 2003/361/EG erfüllen, Beihilfen in Höhe von bis zu 20 % der förderfähigen Investitionen erhalten, soweit sie in den Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung 2007-2013 aufgelistet sind und die einschlägigen Anforderungen dieser Leitlinien erfüllen.


Ces aides continueront en conséquence d'être examinées au regard des principes que la Commission applique traditionnellement aux aides concernant des secteurs autres que l'agriculture, en particulier la règle de minimis, les règles régissant l'aide aux petites et moyennes entreprises, les lignes directrices de la Commission concernant les aides d'État à finalité régionale pour la période 2007-2013, l'encadrement multisectoriel des aides à finalité régionale en faveur de grands projets d'investissement et, le cas échéant, les lignes di ...[+++]

Diese Beihilfen werden daher nach den von der Kommission üblicherweise zur Bewertung von Beihilfen außerhalb des Agrarsektors angewandten Grundsätzen beurteilt, so insbesondere nach der „De-minimis“-Regel, dem Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen an kleine und mittlere Unternehmen, den Leitlinien der Kommission für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung für den Zeitraum 2007-2013, dem multisektoralen Regionalbeihilferahmen für große Investitionsvorhaben und in bestimmen Fällen den Leitlinien für die Prüfung Staatlicher Beihilfen im Fischerei- und Aquakultursektor


En ce qui concerne les mesures d’aide cofinancées par les fonds structurels, les États membres ne s’appuient pas exclusivement sur les lignes directrices concernant les aides à finalité régionale; ils se fondent également sur d’autres lignes directrices concernant les aides d’État (en particulier celles concernant les aides d’État à la RD et à l’innovation, le financement des risques, le haut débit et la protection de l’environnement), ainsi que sur le règlement général d’exemption par catégorie.

Bei aus Strukturfondsmitteln kofinanzierten Beihilfemaßnahmen stützen sich die Mitgliedstaaten nicht nur auf die Regionalbeihilfeleitlinien, sondern auch auf andere Leitlinien für staatliche Beihilfen (insbesondere in den Bereichen Forschung, Entwicklung und Innovation, Risikofinanzierung, Breitbandnetze und Umweltschutz) und die allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung.


La Commission a aussi acquis une expérience suffisante dans l'application des articles 87 et 88 du traité en matière d'aides à la formation, d'aides à l'emploi, d'aides pour la protection de l'environnement, d'aides à la recherche, au développement et à l'innovation et d'aides régionales concernant aussi bien les PME que les grandes entreprises, notamment dans le cadre de la mise en œuvre du règlement (CE) no 68/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 concernant l'application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides à la formation , du règlement (CE) no 2204/2002 de la Commission du 12 décembre 2002 concernant l'application des arti ...[+++]

Insbesondere bei der Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 68/2001 der Kommission vom 12. Januar 2001 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf Ausbildungsbeihilfen , der Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 2204/2002 der Kommission vom 12. Dezember 2002 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf Beschäftigungsbeihilfen , der Verordnung (EG) Nr. 1628/2006 der Kommission vom 24. Oktober 2006 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf regionale Investitionsbeihilfen der Mitgliedstaaten , der Durchführung des Gemeinschaftsrahmens für staatliche Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen , der Durchführun ...[+++]


Pour garantir que tous les régimes d’aides régionales respectent les nouvelles lignes directrices et pour donner aux Etats membres la possibilité de revoir leurs régimes d’aides régionales existants, la Commission a invité tous les Etats membres à supprimer progressivement leurs régimes existants d’ici au 31 décembre 2006 et à adopter les nouvelles lignes directrices pour 2007-2013.

Die Kommission hat alle Mitgliedstaaten aufgefordert, ihre gegenwärtigen Beihilferegelungen bis zum 31. Dezember 2006 auslaufen zu lassen und neue Regelungen für 2007-2013 zu erlassen. Damit will sie sicherstellen, dass alle Regionalbeihilferegelungen die Voraussetzungen der neuen Leitlinien erfüllen.


w