Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anti-enrayeur
Dispositif anti-bascule
Dispositif anti-chutes
Dispositif anti-cornes
Dispositif anti-enrayeur
Dispositif anti-oscillations
Dispositif anti-pollution
Dispositif anti-rubans
Dispositif anti-éblouissant
Dispositif antipatinant
Dispositif antipollution
Dispositif déenrayeur
Dispositif désenrayeur
Désenrayeur
Mouvement anti-rubans
Pare-soleil
Pot catalytique
Vignette anti-pollution
Vignette automobile pour les particules
Vignette écologique
Vignette écologique allemande
Vignette-particules fines

Übersetzung für "Dispositif anti-pollution " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
dispositif anti-pollution

emissionsmindernde Einrichtung | emissionsminderndes Bauteil


dispositif antipollution [ dispositif anti-pollution | pot catalytique ]

Reinhaltungsvorrichtung [ Abgaskatalysator ]


anti-enrayeur | désenrayeur | dispositif anti-enrayeur | dispositif antipatinant | dispositif déenrayeur | dispositif désenrayeur

Gleitschutzeinrichtung


dispositif anti-cornes | dispositif anti-rubans | mouvement anti-rubans

Bildstöreinrichtung










vignette écologique | vignette écologique allemande | vignette-particules fines | vignette automobile pour les particules | vignette anti-pollution

Schadstoffplakette | Umweltplakette | Feinstaubplakette | Feinstaub-Plakette | Umweltplakette/Feinstaubplakette | Umweltzonenvignette
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'enquête de la Commission n'a révélé aucun lien entre cette entente et des allégations ou des pratiques concernant le contournement du système anti-pollution de certains véhicules (communément appelées «dispositifs de manipulation»).

Einen Zusammenhang zwischen diesem Kartell und Versuchen oder Praktiken der Umgehung von Abgasreinigungsanlagen in bestimmten Kraftfahrzeugen (durch sogenannte Abschalteinrichtungen) konnte die Kommission nicht feststellen.


(12) « dispositif anti-pollution de rechange » signifie un dispositif anti-pollution ou une combinaison de dispositifs anti-pollution destinés à remplacer un dispositif anti-pollution d’origine qui peut être réceptionné en tant qu’unité technique séparée suivant la définition de la directive [XXXX/XX/CE];

(12) „emissionsmindernde Einrichtung für den Austausch“ eine emissionsmindernde Einrichtung oder eine Kombination von solchen Einrichtungen, die dazu bestimmt ist, eine emissionsmindernde Einrichtung für die Erstausrüstung zu ersetzen und die als selbständige technische Einheit im Sinne der Richtlinie [XXXX/XX/EG] typgenehmigt werden kann.


(11) « dispositif anti-pollution d’origine » signifie un dispositif anti-pollution ou une combinaison de dispositifs anti-pollution couverts par la réception accordée pour le véhicule;

(11) „emissionsmindernde Einrichtung für die Erstausrüstung“ eine emissionsmindernde Einrichtung oder eine Kombination von solchen Einrichtungen, die in die Typgenehmigung des Fahrzeugs einbezogen ist.


2. Sans préjudice des dispositions du paragraphe 1, les autorités nationales peuvent continuer à accorder des extensions de la réception CE pour des dispositifs anti-pollution dans les conditions où elles ont été accordées à l'origine.

2. Unbeschadet Absatz 1 können die Mitgliedstaaten EG-Typgenehmigungen für emissionsmindernde Einrichtungen zu denselben Bedingungen erweitern, zu denen sie ursprünglich erteilt wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. L'autorité nationale refuse d’accorder la réception CE pour de nouveaux types de dispositifs anti-pollution de rechange qui ne sont pas conformes au présent règlement et à ses mesures d'exécution.

1. Die nationale Typgenehmigungsbehörde verweigert die Ausstellung der EG-Typgenehmigung für neue Arten von emissionsmindernden Einrichtungen für den Austausch, die die Anforderungen dieser Verordnung oder der zu ihrer Durchführung erlassenen Maßnahmen nicht erfüllen.


Le présent règlement établit des exigences concernant la réception des véhicules à moteur et de leurs pièces de rechange, comme les dispositifs anti-pollution de rechange, au regard de leurs émissions.

Diese Verordnung legt Vorschriften für die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen und Ersatzteilen wie emissionsmindernde Einrichtungen für den Austausch hinsichtlich ihrer Schadstoffemissionen fest.


En outre, elle fixe des règles pour la conformité en service, la durabilité des dispositifs anti-pollution, des systèmes de diagnostic embarqués, la mesure de la consommation de carburant et l'accessibilité des informations sur la réparation des véhicules.

Sie enthält ferner Vorschriften für die Überwachung der Emissionen in Betrieb befindlicher Fahrzeuge, für die Dauerhaltbarkeit emissionsmindernder Einrichtungen, für On-Board-Diagnosesysteme (OBD-Systeme), für die Messung des Kraftstoffverbrauchs und für den Zugang zu Reparaturinformationen.


- type V (durabilité des dispositifs anti-pollution)».

- Prüfung Typ V (Dauerhaltbarkeit der emissionsmindernden Bauteile)".


w